Версия для слабовидящих

Кафедра романских языков — различия между версиями

Материал из Ярославский педагогический университет
Перейти к: навигация, поиск
(Научная деятельность)
(Научная деятельность)
Строка 142: Строка 142:
 
В мае 2009 г. выпускница французского отделения Н. Жукова стала призером Всероссийского конкурса студентов и школьников «Россия – Франция: перекрестки истории», организованного  РОО «Преподаватели-практики французского языка» и Сектором по сотрудничеству в области образования Посольства Франции в России (май 2009г.). Преподавателям кафедры выражена благодарность от Президента РОО ПП ФЯ Ж.М. Арутюновой и Атташе по сотрудничеству в области образования Посольства Франции в России Мирей Шеваль за высокий уровень подготовки студентов.</p>
 
В мае 2009 г. выпускница французского отделения Н. Жукова стала призером Всероссийского конкурса студентов и школьников «Россия – Франция: перекрестки истории», организованного  РОО «Преподаватели-практики французского языка» и Сектором по сотрудничеству в области образования Посольства Франции в России (май 2009г.). Преподавателям кафедры выражена благодарность от Президента РОО ПП ФЯ Ж.М. Арутюновой и Атташе по сотрудничеству в области образования Посольства Франции в России Мирей Шеваль за высокий уровень подготовки студентов.</p>
  
Vive la communication !
+
'''Vive la communication !'''
  
 
21 ноября 2014 г. на факультете иностранных языков ЯГПУ им. К.Д.Ушинского прошли очень интересные занятия, посвященные искусству перевода. Встреча собрала более 100 студентов, обучающихся по направлению «Лингвистика», «Перевод и переводоведение», а также преподавателей факультета. Неординарность прошедших лекционных и практических занятий заключалась в том, что по приглашению кафедры французского языка ЯГПУ им. К.Д.Ушинского посетила доктор филологических наук, профессор Татьяна Георгиевна Попова.
 
21 ноября 2014 г. на факультете иностранных языков ЯГПУ им. К.Д.Ушинского прошли очень интересные занятия, посвященные искусству перевода. Встреча собрала более 100 студентов, обучающихся по направлению «Лингвистика», «Перевод и переводоведение», а также преподавателей факультета. Неординарность прошедших лекционных и практических занятий заключалась в том, что по приглашению кафедры французского языка ЯГПУ им. К.Д.Ушинского посетила доктор филологических наук, профессор Татьяна Георгиевна Попова.
Строка 148: Строка 148:
 
Татьяна Георгиевна прочитала очень интересную лекцию на тему «Интеракция языка и культуры в процессе перевода», в которой она показала и прокомментировала основные трудности межкультурной коммуникации, с которыми сталкиваются как уже состоявшиеся специалисты, так люди, только начинающие знакомство с иностранным языком. Лекция профессора Т.Г. Попова вызвала живой интерес не только со стороны преподавателей, но со стороны студентов, которые активно участвовали в работе.
 
Татьяна Георгиевна прочитала очень интересную лекцию на тему «Интеракция языка и культуры в процессе перевода», в которой она показала и прокомментировала основные трудности межкультурной коммуникации, с которыми сталкиваются как уже состоявшиеся специалисты, так люди, только начинающие знакомство с иностранным языком. Лекция профессора Т.Г. Попова вызвала живой интерес не только со стороны преподавателей, но со стороны студентов, которые активно участвовали в работе.
 
После общего лекционного занятия Татьяна Георгиевна провела 2 мастер-класса для будущих переводчиков. Мастер-классы также не оставили студентов равнодушными, о чем свидетельствует оживленный характер самих занятий, а также восторженные отзывы участников. В письменных отзывах студенты благодарили Татьяну Георгиевну за «живой характер лекции» и «большое количество интересных примеров, которые мы услышали впервые». Также будущие переводчики ЯГПУ с нетерпением ждут  и других таких весьма интересных лекций профессора Т.Г. Поповой.
 
После общего лекционного занятия Татьяна Георгиевна провела 2 мастер-класса для будущих переводчиков. Мастер-классы также не оставили студентов равнодушными, о чем свидетельствует оживленный характер самих занятий, а также восторженные отзывы участников. В письменных отзывах студенты благодарили Татьяну Георгиевну за «живой характер лекции» и «большое количество интересных примеров, которые мы услышали впервые». Также будущие переводчики ЯГПУ с нетерпением ждут  и других таких весьма интересных лекций профессора Т.Г. Поповой.
Без сомнения, можно сказать, что 21 ноября 2014 г. вошло в научную летопись факультета иностранных языков! Надеемся на дальнейшее сотрудничество и скорую встречу с Татьяной Георгиевной!
+
'''Без сомнения, можно сказать, что 21 ноября 2014 г. вошло в научную летопись факультета иностранных языков! Надеемся на дальнейшее сотрудничество и скорую встречу с Татьяной Георгиевной!'''
  
 
==Международная деятельность==
 
==Международная деятельность==

Версия 11:30, 22 декабря 2014

Перейти: Факультеты ЯГПУ
Факультет иностранных языков
Кафедры

Контактная информация


Деятельность кафедры

Кафедра французского языка ЯГПУ им. К.Д. Ушинского образована в 1943г. Её возглавляли Е.О. Костецкая (1943-1949гг.), М.Н. Кулагина-Коробова (1950-1957гг.), Н.В. Голякова (1957-1968гг.), К.А. Поройкова (и.о. зав. кафедрой 1960-1963гг.), Т.А. Соловьева (1968-1974гг.), Л.Н. Кононова (1975-1987гг.), Н.В. Веретельник (1987-1992гг.), И.Ю. Литвинцева (1992-1997гг.), М. В. Михайлова (1997-2005гг.). С 2005 года кафедрой руководит Х.Г. Косогорова. На протяжении всех лет кафедра стремится к повышению уровня квалификации своего кадрового состава и, в результате, на сегодняшний день имеет 4 доцента, 2 старших преподавателя и 1 ассистента. Отличаясь высоким профессионализмом, преподаватели кафедры обеспечивают учебный процесс по двум иностранным языкам (французскому и латинскому).В настоящий момент кафедра французского языка работает по различным направлениям (учебно-методическая работа, внеаудиторная работа, научно-исследовательская работа, учебно-воспитательная работа) и считает основными принципами обучения французскому языку как иностранному функционально-коммуникативный и профессионально-ориентированный.

Состав кафедры

Общие сведения о дисциплинах кафедры

Специальность 033200.00 «Иностранный язык (французский язык)с дополнительной специальностью» (очная форма обучения)

  • ГСЭ.Ф.1 Латинский язык и античная культура
  • ГСЭ.В.1 Древние языки и культуры
  • СДФ.2 История языка (французский язык)
  • СД.Ф.1 Языкознание
  • СД.Ф.3 Теоретическая фонетика (французский язык)
  • СД.Ф.4 Лексикология (французский язык)
  • СД.Ф.5 Теоретическая грамматика (французский язык)
  • СД.Ф.6 Стилистика (французский язык)
  • СД.Ф.7 Лингвострановедение и страноведение (французский язык)
  • СД.Ф.8 Практический курс иностранного языка (французский язык)
  • СД.Ф.9 Теория и практика перевода (французский язык)
  • СД.Ф.10 Сравнительная типология
  • СД.Ф.11 Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка (французский язык)
  • СД.Ф.12 Аналитическое чтение (французский язык)
  • СД.Ф.13 Креативное письмо (французский язык)
  • СД.В.1 Современные проблемы французского языка
  • СД.В.2 Деловой французский язык
  • СД.В.3 Французский язык в сфере профессионального общения

Специальность 022900 «Перевод и переводоведение» направления 620100 «Лингвистика и межкультурная коммуникация»(очная форма обучения)

  • ОПД Ф.1 Языкознание (история языкознания)
  • ОПД Ф2.1 История языка и введение в спецфилологию (французский язык)
  • ОПД Ф2.2 Теоретическая фонетика (французский язык)
  • ОПД Ф2.3 Лексикология (французский язык)
  • ОПД Ф2.4 Теоретическая грамматика (французский язык)
  • ОПД Ф2.5 Стилистика (французский язык)
  • ОПД.Ф3 Введение в теорию межкультурной коммуникации
  • ОПД Ф4 Практический курс иностранного языка (французский язык)
  • СД Ф4 Практикум по культуре речевого общения (французский язык)

Бакалавриат направления 050100 «Педагогическое образование» ОПП «Образование в области иностранного языка» (очная форма обучения)

  • Б1.В.ДВ.4.1 Вводный коррекционный курс иностранного языка (французский язык)
  • Б3.В.ОД.1 Основы языкознания
  • Б3.В.ОД.2 Теория языка
  • Б3.В.ОД.3 Специальное страноведение
  • Б3.В.ОД.4 История литературы страны изучаемого языка
  • Б3.В.ОД.6 История первого иностранного языка
  • Б3.В.ОД.9 Практическая фонетика первого иностранного языка
  • Б3.В.ДВ.1.1 Практический курс первого иностранного языка (французский язык)
  • Б3.В.ДВ.2.1 Практикум по культуре речевого общения (французский язык)
  • Б3.В.ДВ.6.1 Латинский язык
  • Б3.В.ДВ.6.2 Древнегреческий язык
  • Б3.В.ДВ.7.1 Лексикографический практикум (французский язык)

Учебно-воспитательная работа кафедры

Учебно-воспитательная работа кафедры осуществляется как в аудиторное, так и во внеаудиторное время и направлена в первую очередь: - на организацию научно-исследовательской работы студентов; - на организацию работы по профилактике правонарушений в студенческой среде и разрешение конфликтных ситуаций; - на организацию и участие в проведении различных мероприятий на факультете. Все преподаватели кафедры являются кураторами студенческих групп. Воспитательная работа преподавателей кафедры осуществляется по следующим направлениям:

  • Работа кураторов в учебных группах

основные задачи: - оказание помощи в адаптации к новым условиям обучения (актуально для студентов первого курса); - формирование актива группы; - контроль успеваемости студентов и принятие оперативных мер для ликвидации недостатков; - воспитание у студентов стремления и желания к познанию нового; - формирование творческого потенциала и мотивация к активному участию в культурной жизни факультета; - проведение бесед на разнообразные темы (о вреде курения, о профилактике СПИДа) и формирование установки на здоровый образ жизни; - участие в культурных и спортивных мероприятиях.

  • Работа кураторов в общежитии

основные задачи: - посещение комнат, контроль за санитарно-техническим состоянием и обстановкой в общежитии; - выявление психологических проблем и их разрешение. Преподаватели кафедры помогают студентам культурно проводить свободное от учебы время: традиционно в декабре на факультете проводится праздник французского языка, кроме того студенты с большим энтузиазмом и творческим старанием участвуют в праздничных мероприятиях, организованных Домом дружбы «Ярославль-Пуатье», значимую помощь оказывают и французские учителя-стажеры из г.Пуатье. Ежегодно студенты и преподаватели кафедры получают благодарственные письма от Управляющей Дома дружбы за помощь в проведении рождественских елок для школьников, изучающих французский язык. Такая совместная творческая работа способствует, с одной стороны, профессиональному становлению будущих специалистов, а с другой, закреплению интереса у детей к изучению французского языка.

Научная деятельность

Эффективность деятельности кафедры достигается также за счет издательской и научно-исследовательской работы преподавателей. За последние 5 лет преподавательским составом подготовлено и издано свыше 50 публикаций в различных научных сборниках и 12 методических разработок общим объемом 45 п.л. В рамках приоритетного направления по проблемам лингвистики и лингводидактики в межкультурном аспекте на кафедре французского языка ведется комплексная научно–методическая работа по ряду актуальных направлений, соответствующих профилю подготовки специалистов. Общие содержательные аспекты научной работы преподавателей кафедры следующие:

  • вопросы соотношения теоретических лингвистических дисциплин и лингводидактики и в этой связи вопросы междисциплинарных связей;
  • концептуальные основы когнитивной лингвистики;
  • актуальные вопросы современной лексикографии;
  • межкультурная коммуникация;
  • новые подходы в развитии современного образования и подготовки учителей;
  • изучение проблем интенсификации процесса обучения, применение новых технологий в процессе преподавания иностранного языка в высшей школе.

Следует отметить, что научно-исследовательская работа преподавателей кафедры имеет непосредственный выход в учебный процесс: результаты НИР используются при чтении лекций, при курсовом и дипломном проектировании. Анализ тематики выпускных квалификационных работ показывает расширение сферы научных направлений кафедры. Все преподаватели кафедры принимают активное участие в ежегодных научных конференциях, а также семинарах и круглых столах, организованных с участием преподавателей Института подготовки учителей г.Пуатье (Франция) по проблемам интеграционных процессов в системе высшего образования, проблемам лингвистики и лингводидактики. Особая роль отводится научно-исследовательской работе студентов. В настоящее время на кафедре французского языка насчитывается 8 научных кружков по различным специализациям, участие в которых принимает около 90 студентов:

  • «Современные проблемы фонетики и фонологии»
  • «Сравнительная типология французского и русского языков»
  • «Современный французский язык»
  • «Современные проблемы литературоведения»
  • «Проблемы современной грамматики французского языка»
  • «Курс лекций по античной литературе»
  • «Лингвострановедение»
  • «Деловой французский»

Формы и порядок организации НИР осуществляются в соответствии с положением «О научно-исследовательской работе студентов высших учебных заведений». НИРС развивается на кафедре по 2 взаимосвязанным направлениям:

  • научно-исследовательская работа студентов, проводимая в учебное время согласно учебному плану;
  • научно-исследовательская работа студентов, выполняемая во внеучебное время.

Первое направление приобщает студентов к научному поиску (подготовка курсовых и выпускных квалификационных работ, рефератов, докладов на студенческие научные конференции). За последние три года подготовлено более 60 дипломных проектов. Традиционного в марте месяце на факультете проводится студенческая научная конференция, кафедра французского языка представлена 2 подсекциями: подсекция французского языка и подсекция античности. По результатам конференции студенты имеют возможность опубликовать свои научные материалы как самостоятельно, так и совместно с научными руководителями. Все без исключения студенты французского отделения принимают активное участие в различных видах научно-исследовательской работы, что способствует развитию интереса как к научным исследованиям, так и к самому учебному процессу в целом. Второе направление представляет собой более высокий уровень овладения исследовательской работой. Здесь участвуют студенты, имеющие склонность к научной деятельности:

  • участие во всероссийских конкурсах по французскому языку;
  • участие во всероссийских конкурсах научных работ студентов;
  • работа на базе зарубежных библиотек и медиатек, вузов.

Так, выпускница 2008 г. О. Геннадьева под руководством Х.Г. Косогоровой заняла I место на ежегодном городском конкурсе на лучшую студенческую научную работу «Ярославль на пороге тысячелетия». В мае 2009 г. выпускница французского отделения Н. Жукова стала призером Всероссийского конкурса студентов и школьников «Россия – Франция: перекрестки истории», организованного РОО «Преподаватели-практики французского языка» и Сектором по сотрудничеству в области образования Посольства Франции в России (май 2009г.). Преподавателям кафедры выражена благодарность от Президента РОО ПП ФЯ Ж.М. Арутюновой и Атташе по сотрудничеству в области образования Посольства Франции в России Мирей Шеваль за высокий уровень подготовки студентов.</p>

Vive la communication !

21 ноября 2014 г. на факультете иностранных языков ЯГПУ им. К.Д.Ушинского прошли очень интересные занятия, посвященные искусству перевода. Встреча собрала более 100 студентов, обучающихся по направлению «Лингвистика», «Перевод и переводоведение», а также преподавателей факультета. Неординарность прошедших лекционных и практических занятий заключалась в том, что по приглашению кафедры французского языка ЯГПУ им. К.Д.Ушинского посетила доктор филологических наук, профессор Татьяна Георгиевна Попова.

Профессор Т.Г. Попова - один из ведущих специалистов в области теории перевода и межкультурной коммуникации. Она также является основателем научной школы «Когнитивно-социокоммуникативное исследование национально-культурной семантики языка». В рамках данного направления комплексно исследуются проблемы языка и языковых единиц с позиции разных культур, а также национальной специфики мыслительных и психологических процессов.

Татьяна Георгиевна прочитала очень интересную лекцию на тему «Интеракция языка и культуры в процессе перевода», в которой она показала и прокомментировала основные трудности межкультурной коммуникации, с которыми сталкиваются как уже состоявшиеся специалисты, так люди, только начинающие знакомство с иностранным языком. Лекция профессора Т.Г. Попова вызвала живой интерес не только со стороны преподавателей, но со стороны студентов, которые активно участвовали в работе. После общего лекционного занятия Татьяна Георгиевна провела 2 мастер-класса для будущих переводчиков. Мастер-классы также не оставили студентов равнодушными, о чем свидетельствует оживленный характер самих занятий, а также восторженные отзывы участников. В письменных отзывах студенты благодарили Татьяну Георгиевну за «живой характер лекции» и «большое количество интересных примеров, которые мы услышали впервые». Также будущие переводчики ЯГПУ с нетерпением ждут и других таких весьма интересных лекций профессора Т.Г. Поповой. Без сомнения, можно сказать, что 21 ноября 2014 г. вошло в научную летопись факультета иностранных языков! Надеемся на дальнейшее сотрудничество и скорую встречу с Татьяной Георгиевной!

Международная деятельность

Принимая во внимание заинтересованность в развитии международных отношений, в частности между Восточной и Западной Европой, можно отметить, что сегодня внедряются разнообразные методы и формы сотрудничества между Россией и Францией.
Так, Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского является своеобразным «французским центром». Вот уже более 30 лет в рамках сотрудничества городов-побратимов Ярославля и Пуатье существует договор между ЯГПУ им. К.Д. Ушинского и Институтом подготовки учителей г. Пуатье. Настоящий договор о сотрудничестве имеет своей целью улучшить подготовку квалифицированных специалистов, усовершенствовать процесс и методы образования, развить межкультурный обмен, содействовать контактам и взаимопониманию между молодежью России и Франции, а также повысить квалификацию научных работников, преподавателей и студентов. Благодаря действующему международному обмену преподаватели и студенты французского отделения равно, как и французские студенты, имеют возможность ежегодно совершенствовать свои знания в практике языка, в области страноведения и развития межкультурной коммуникации, знакомится с новыми технологиями и системой образования, проходить языковые и педагогические стажировки. Участники двустороннего договора ежегодно поводят круглые столы, подводят итоги сотрудничества и рассматривают перспективы дальнейшей совместной деятельности. В прошлом году подписано соглашение между нашим Университетом и Университетом г. Пуатье, согласно которому студенты двух вузов имеют возможность пройти обучение в учебном учреждении-партнере сроком на один семестр. В феврале этого года два наших студента обучались во Франции в течение трех месяцев.
ЯГПУ им. К.Д. Ушинского поддерживает тесные контакты с Французским культурным центром в Москве и с Посольством Франции в Москве. При поддержке атташе по сотрудничеству в области распространения французского языка и атташе по сотрудничеству в области образования на факультете иностранных языков был организован Международный российско-французский методологический семинар, посвященный единым базовым европейским рамкам в преподавании французского языка. Участниками данного мероприятия стали преподаватели французского языка средних и высших учебных заведений России, а также преподаватели Института подготовки учителей из Франции.
Благодаря сотрудничеству с Посольством Франции в Москве преподаватели кафедры французского языка повышают свою квалификацию, получают сертификаты, дающие право преподавать деловой французский язык в различных областях: микро и макроэкономика, деловая переписка; туризм и гостиничное дело.
Студенты французского отделения активно участвуют и завоевывают призовые места в традиционном Всероссийском конкурсе «Знаете ли Вы Францию и её регионы?», организатором которого выступает Посольство Франции в Москве. Так, выпускница этого года заняла 2 место по России и выиграла недельную поездку во Францию. Преподавателям кафедры выражена благодарность от Президента Ассоциации преподавателей-практиков французского языка России - Жанны Михайловны Арутюновой и от Атташе по сотрудничеству в области образования за высокий уровень подготовки студентов.
В связи с переходом на двухуровневую систему образования стала очевидной необходимость готовить специалистов, способных адаптироваться к новым тенденциям мирового развития. Особое значение в этом отношении отводится на нашем факультете и французскому языку. Между Посольством Франции в Москве и ЯГПУ им. К.Д. Ушинского был заключен договор, благодаря которому на факультете иностранных языков создан французский ресурсный центр, в частности центр международной сертификации по французскому языку. Он плодотворно функционирует с 1 сентября 2009 года. Основная задача французского ресурсного центра – это подготовка и проведение экзаменов на получение диплома европейского образца (DELF): уровни В2, С1.
Подготовительные курсы ведут квалифицированные преподаватели кафедры французского языка, получившие специальный сертификат при Посольстве Франции о праве обучать в этом формате, экзаменовать, а также выполнять проверку заданий. Около 50 студентов нашего факультета успешно сдали экзамен и получили дипломы Французской республики от экспертов Международного центра педагогических исследований во Франции. Данный диплом позволяет поступить в большинство вузов Франции, а также дает значительные привилегии при устройстве на работу в филиалы французских компаний.
ЯГПУ им. К.Д. Ушинского входит в Сеть университетов по распространению французского языка в России. Данная программа разработана Посольством Франции в Москве с целью информирования российских университетов об организации и проведении различных мероприятий, связанных с французской культурой и изучением французского языка.
Особое место в международной деятельности университета отводится взаимодействию двух Ассоциаций – «Дружба» (г. Пуатье) и « Общество друзей Франции» (г.Ярославль). Создание Ярославской общественной организации «Общество друзей Франции», возглавляемой более 20 лет Ректором ЯГПУ им. К.Д. Ушинского В.В. Афанасьевым, было продиктовано осознанием важности сохранения и развития опыта культурного сотрудничества между Россией и Францией. Деятельность «Общества друзей Франции» заключается в координации и осуществлении культурных мероприятий, направленных в первую очередь на улучшение межкультурной коммуникации. В качестве приоритетных направлений деятельности 2 ассоциаций отмечены развитие информационных технологий, взаимодействие в сфере культуры, образования, науки и профессионального обучения. В этой связи осуществляется систематический обмен информационно-аналитическими материалами, отражающими самые разнообразные сферы жизни народов России и Франции, учебной литературой, видео и аудиоматериалами.
«Общество друзей Франции» установила новые связи в сфере искусства - народной музыки и танца. Результатом активных связей явились международные проекты в области спорта по художественной гимнастике, а также в области искусства (организация выставок народных промыслов).
Деятельность «Общества друзей Франции» также направлена на поддержку Дома Дружбы «Ярославль-Пуатье», с которым ведется тесное сотрудничеств. На момент своего открытия Дом Дружбы «Ярославль – Пуатье» был единственным в России домом русско-французской дружбы. Деятельность Дома Дружбы имеет культурно-образовательную направленность и ориентирована, прежде всего, на тех, кто изучает и преподает французский язык в школах и в вузах. На базе данного культурного центра проводились различные научные международные конференции по проблемам преподавания французского языка, франкофонии и европейской языковой политике в целом, в которых преподаватели кафедры французского языка принимали активное участие.
Надеемся, что наше многолетнее и взаимообогащающее сотрудничество с Францией будет и в дальнейшем способствовать распространению положительного опыта в области партнерства и международных связей.