Версия для слабовидящих

Факультет иностранных языков

Материал из Ярославский педагогический университет
Перейти к: навигация, поиск
Перейти: Факультеты ЯГПУ
Факультет иностранных языков

Контакты

Факультет иностранных языков расположен в 5-ом учебном здании Ярославского Педагогического Университета на набережной реки Которосль в самом начале пр. Толбухина.

  • Адрес факультета: Россия, 150000, г. Ярославль, Которосльная наб., 66.
  • Телефон:(4852) 21-37-94
  • e-mail: dec.inyaz@yspu.org

Деканат

Факультет иностранных языков
Адрес: 150014, Которосльная наб., 66
E-mail: dec.inyaz@yspu.org
Декан
21-36-44,
21-44-75 (факс)
Аверина Мария Николаевна,
кандидат педагогических наук, доцент
e-mail: m.averina@yspu.org
Положение
Зам. декана по очной форме обучения
21-37-94
Барушкова Светлана Борисовна
e-mail: svetlana.barushkova@yandex.ru
Зам. декана по заочной форме обучения
73-19-39
Бегунова Яна Александровна
e-mail: ya.begunova@yspu.org
Зам. декана по внебюджетной деятельности
73-19-39
Журина Анна Сергеевна
e-mail: a.zhurina@yspu.org

Кафедры

Кафедра английского языка
21-37-95
Круглова Светлана Львовна
e-mail: s.kruglova@yspu.org
Положение
Кафедра романских языков
73-19-40
Косогорова Христина Геннадьевна
e-mail: h.kosogorova@yspu.org
Положение
Кафедра теории языка и немецкого языка
 73-18-94 
Лукин Олег Владимирович
e-mail: o.lukin@yspu.org
Положение
Кафедра теории и методики преподавания иностранных языков
21-36-44
Аверина Мария Николаевна
e-mail: m.averina@yspu.org
Положение
Кафедра теории и практики перевода
73-19-38
Игнатьева Ксения Викторовна
e-mail: k.ignatyeva@yspu.org
Положение
Кафедра иностранных языков
Заведующий кафедрой
Адрес: 150000, Ярославль, Которосльная наб., 46-в
30-25-74
Воеводская Елена Андреевна
e-mail: ye.voevodskaya@yspu.org
Положение

Другие структурные подразделения

Лаборатория звукотехники факультета иностранных языков  30-48-39  - Положение
Кабинет информационных и аудиовизуальных ресурсов
Компьютерный класс
Лингафонный кабинет
Французский ресурсный центр

Положения

Аспирантура по специальностям

  • 10.02.19 — Теория языка (филологические науки)
  • 10.02.04 — Германские языки (филологические науки)
  • 13.00.02 — Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)

Международные контакты и направления развития международных связей

  • стажировки преподавателей и студентов в зарубежных университетах
  • поддержка преподавания иностранных языков международными организациями: Британским советом по культуре, обществом дружбы "Ярославль-Эксетер", немецким культурным центром им. Гете, домом дружбы "Пуатье-Ярославль" и обществом "Друзья Франции", сетью университетов-партнеров по распространению французского языка в России
  • совместные научные исследования в рамках международных проектов
  • «Центр международной сертификации DELF DALF по французскому языку» (экзамены международного формата на знание французского языка DELF/DALF)

Зарубежные партнеры

  • университетский институт подготовки учителей г. Пуатье, Франция,
  • университетский институт подготовки учителей г. Кретей, Франция,
  • AFAL - организация франкоговорящих стран по сотрудничеству и связям,
  • Немецкий культурный центр им. Гете
  • Фонд им. Р. Боша (Германия)
  • Немецкая служба академических обменов (DAAD),
  • Фолкнерский университет штат Алабама, США,
  • Эссекский университет г. Колчестер, Англия.

Информация для абитуриентов

На факультете иностранных языков Вы сможете получить наибольшее количество практических навыков, что очень важно для работодателя:

  • навык самостоятельного изучения иностранных языков;
  • два иностранных языка на «рабочем» уровне;
  • знание теоретических основ языка;
  • латинский язык;
  • навыки перевода;
  • навык обработки большого объема информации;
  • навык публичных выступлений;
  • фоновые знания.


Профессиональные перспективы выпускников (кем могут работать выпускники по каждому направлению)


Европейские исследования:

  • специалист в области географии, истории, внешней политики, экономики и языковедения конкретного региона, страны или группы стран;
  • сотрудник культурного центра, посольства, научно-исследовательского учреждения, языкового центра, общественной организации;
  • эксперт в области культуры, искусства, политики и экономики изучаемого региона;
  • аналитик-прогнозист внешнеэкономической направленности;
  • пресс-секретарь внешнеторговой организации;
  • переводчик
  • журналист-международник


Английский язык / Иностранный язык:

  • современный учитель и преподаватель английского и второго иностранного языка;
  • педагог дополнительного образования;
  • переводчик, переводчик-синхронист;
  • сотрудник культурного центра, посольства, научно-исследовательского учреждения, языкового центра, общественной организации;
  • редактор;
  • журналист-международник;
  • сотрудник международной компании


Немецкий язык / Английский язык:

  • современный учитель и преподаватель немецкого и второго иностранного языка;
  • педагог дополнительного образования;
  • переводчик, переводчик-синхронист;
  • сотрудник культурного центра, посольства, научно-исследовательского учреждения, языкового центра, общественной организации;
  • редактор;
  • журналист-международник;
  • сотрудник международной компании


Французский язык / Английский язык:

  • современный учитель и преподаватель французского и второго иностранного языка;
  • педагог дополнительного образования;
  • переводчик, переводчик-синхронист;
  • сотрудник культурного центра, посольства, научно-исследовательского учреждения, языкового центра, общественной организации;
  • редактор;
  • журналист-международник;
  • сотрудник международной компании


Английский язык / Китайский язык:

  • современный учитель и преподаватель китайского и английского языков
  • педагог дополнительного образования;
  • переводчик, переводчик-синхронист;
  • сотрудник культурного центра, посольства, научно-исследовательского учреждения, языкового центра, общественной организации;
  • редактор;
  • журналист-международник;
  • сотрудник международной компании


Перевод и переводоведение:

  • переводчик, переводчик-синхронист;
  • военный переводчик, сотрудник служб специального назначения;
  • сотрудник международной компании;
  • специалист сферы международного туризма и гостиничного сервиса;
  • сотрудник культурного центра, посольства, научно-исследовательского учреждения, языкового центра, общественной организации;
  • специалист по организации переговоров, международных конференций и симпозиумов;
  • PR-менеджер, пресс-секретарь;
  • журналист-международник.


У нас есть:

  • базы практики (школы г. Ярославль, школы с углубленным изучением иностранных языков, бюро переводов Ин-Ти-Си, мэрия г. Ярославля);
  • 5 научных лабораторий: Ритмика текста, Культура испаноговорящих стран, Lingua Latina; Исследования по теории и практике перевода; Иноязычная коммуникативная компетенция в области теории и практики иностранного языка.
  • ежегодные мероприятия на факультете:
    • неделя франкофонии (мероприятия для студентов факультета, учащихся школ, научно-исследовательский круглый стол для молодых ученых совместно с университетом г. Иваново)
    • ежегодный круглый стол «Перевод в современном мире»;
    • ежегодный семинар по трудоустройству для старшекурсников с участием руководителей языковых школ и экскурсионных агентств.


Наши выпускники

Евгений Чуев

Евгений Чуев, директор по связям с общественностью ХК «Локомотив»
(выпускник Факультета иностранных языков ЯГПУ 1998 г.)

Для меня родной ВУЗ и факультет – гораздо больше, чем учебное заведение, в котором я получил высшее образование. Здесь я повзрослел, обрел уверенность в своих силах, нашел друзей на всю жизнь. Самые теплые воспоминания о преподавательском составе факультета, о моих наставниках, которые вложили не только знания, но и душу в наше воспитание и образование. С.К. Левашовой, Н.Н. Дроздовой, А.Р. Валитову и многим другим педагогам факультета хочется выразить огромную благодарность за тот уровень профессионализма и знаний, которыми они меня наградили. В моей работе в совершенно разных областях, от телевидения, до кинобизнеса и спортивного маркетинга, этот багаж востребован буквально на каждом шагу. И дело касается не только английского языка, уровнем которого я до сих пор горжусь, ВУЗ дал мне что-то большее. Я очень люблю приходить в стены родного факультета, когда-то по делу, а когда-то и просто так. Здесь также тепло и уютно. Это родные для меня стены. И я буду приходить сюда снова и снова.

Полина Касаткина


Анастасия Ромашова, руководитель языковой школы (Вьетнам)

«Заканчивая школу, я не долго выбирала, куда дальше идти учиться. С детства полюбив профессию учитель и английский язык, смело пошла на ин.яз. и не прогадала - 5 лет университета навсегда связали мою жизнь с преподаванием. Вгрызаясь в гранит методики, теоретической грамматики и фонетики, языкознания и детской психологии, тогда я не особо представляла, насколько мне понадобятся эти знания в будущем. Сейчас, спустя 10 лет в профессии, я - руководитель в одной из самых престижных языковых школ во Вьетнаме, и мои познания в области детского образования мне помогают каждый день, а уровень владения английским позволяет работать наравне со специалистами из англоязычных стран».


Полина Касаткина, учитель школы № 42 с углубленным изучением французского языка

«Полученные знания в ВУЗе подарили мне, прежде всего, возможность заниматься любимым делом, а именно преподавать иностранные языки и прививать к ним любовь, а также возможность воспитывать из подрастающего поколения достойных, честных и сильных личностей».


София Асафьева, стюардесса международных авиалиний

София Асафьева

«Факультет иностранных языков- это то, что необходимо современному человеку. В наше время без знания иностранного языка чтение литературы, бизнес, просмотр фильмов, общение и просто путешествия невозможны. Лично мне посчастливилось учиться в ЯГПУ им. Ушинского на Факультете Иностранных Языков. ФИЯ сыграл огромную роль в моей жизни, а именно в установлении моих личных ценностей, в развитии самодисциплины. ФИЯ развивает в нас силу воли, учит преодолевать себя для достижения поставленных целей. Факультет помог понять, что чтобы осуществлять свои мечты, необходимо трудиться и трудиться. Строгие и любящие преподаватели вкладывают в тебя свою частичку души как кирпичик, тем самым, делая из тебя сформировавшуюся личность по окончании университета. Способность идти по жизни со страстным стремлением и готовностью к саморазвитию, вот, что дал мне ФИЯ. Именно для этого мы учимся «чтобы эволюционировать» как человеческие существа, чтобы приблизиться к себе настоящему, всё время продвигаясь к более высокому уровню понимания, сопереживания и роста. Я приобрела знания не только в сфере иностранных языков, но и в понимании жизни в целом. Благодаря факультету, я могу заниматься тем, что мне действительно нравится и не бояться, что у меня не получится. Преподаватели вселили в нас уверенность в своих силах. Я благодарна моему любимому факультету. В душе остались только самые тёплые и светлые воспоминания»

Анастасия Наместникова


Анастасия Наместникова, выпускница 2013 г.

На факультет меня привел интерес к французскому языку, но в процессе обучения я поняла, что преподаванием мне нравится заниматься наравне с лингвистикой. Сейчас я не просто владею французским и английским языками, но также знаю, как передать свои знания другим, ведь самое большое счастье – делиться тем, что по-настоящему любишь! Во время учебы сбылась моя заветная мечта – поехать учиться во Францию. В 2015 г. на филологическом факультете университета г. Пуатье я получила степень магистра преподавания французского языка, став стипендиатом французского правительства.


Мария Гапликова, выпускница 2016 г.

Окончив школу №4 г. Ярославля с углубленным изучением английского языка, я подала документы на французское отделение факультета иностранных языков, о чем я ни разу не пожалела! Благодаря учебе при кафедре я смогла выиграть конкурс от Посольства Франции и Всероссийскую олимпиаду школьников и студентов по французскому языку, была награждена двумя двухнедельными поездками во Францию. Позже я побыла студенткой университета г. Пуатье. В 2015 г. я сдала экзамен, подтверждающий углубленные знания французского языка DALF C1 и получила диплом, действующий во всем мире. В рамках программы французского института в 2016 г. я планирую поехать в г. Лион, чтобы учить французских школьников русскому языку, а по возвращении домой хочу заняться преподаванием французского языка.