Игнатьева Ксения Викторовна — различия между версиями
Wikiadmin (обсуждение | вклад) м (Защищена страница «Балеевских Ксения Викторовна» ([edit=InYaz-En] (бессрочно) [move=InYaz-En] (бессрочно))) |
|||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<!---------------------------Верхний блок------------------------------> | <!---------------------------Верхний блок------------------------------> | ||
<!---------------------------Содержание--------------------------------> | <!---------------------------Содержание--------------------------------> | ||
− | + | [[Файл: Иняз-балеевских.JPG|thumb|Балеевских Ксения Викторовна|320px|left]] | |
− | [[Файл: Иняз-балеевских.JPG|thumb|Балеевских Ксения Викторовна| | + | '''Ксения Викторовна Балеевских''' <br /> |
+ | заведующая кафедрой, кандидат филологических наук, доцент. | ||
+ | |||
Образование - высшее. Квалификация (диплом с отличием по окончании в 1999 г. факультета иностранных языков ЯГПУ им. К.Д. Ушинского): учитель французского и русского языков и литературы по специальности Филология. | Образование - высшее. Квалификация (диплом с отличием по окончании в 1999 г. факультета иностранных языков ЯГПУ им. К.Д. Ушинского): учитель французского и русского языков и литературы по специальности Филология. | ||
− | + | '''Контакты:''' | |
* '''Заведующая кафедрой:''' Балеевских Ксения Викторовна | * '''Заведующая кафедрой:''' Балеевских Ксения Викторовна | ||
* '''e-mail''': [mailto:k.baleyevskikh@yspu.org k.baleyevskikh@yspu.org]. | * '''e-mail''': [mailto:k.baleyevskikh@yspu.org k.baleyevskikh@yspu.org]. | ||
Строка 38: | Строка 40: | ||
* 7 - 9 апреля 2010 г.: обучающий семинар по устному и письменному переводу (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова при поддержке Посольства Франции в России). | * 7 - 9 апреля 2010 г.: обучающий семинар по устному и письменному переводу (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова при поддержке Посольства Франции в России). | ||
* 22 - 26 ноября 2010 г.: повышение квалификации на должность экзаменатора и преподавателя-методиста для международного диплома на знание французского языка (DELF/DALF) (30 часов, на базе РГГУ, Москва, при поддержке Посольства Франции в России и Международного центра педагогических исследований CIEP). | * 22 - 26 ноября 2010 г.: повышение квалификации на должность экзаменатора и преподавателя-методиста для международного диплома на знание французского языка (DELF/DALF) (30 часов, на базе РГГУ, Москва, при поддержке Посольства Франции в России и Международного центра педагогических исследований CIEP). | ||
− | * 16 июня - 24 декабря 2010 г.: повышение квалификации по программе "Дидактика высшей школы в условиях перехода на ФГОС третьего поколения" (72 часа, ЯГПУ им. К.Д. Ушинского) | + | * 16 июня - 24 декабря 2010 г.: повышение квалификации по программе "Дидактика высшей школы в условиях перехода на ФГОС третьего поколения" (72 часа, ЯГПУ им. К.Д. Ушинского). |
<!-------------------------------------------------> | <!-------------------------------------------------> | ||
[[категория:Кафедра английского языка]] | [[категория:Кафедра английского языка]] | ||
[[категория:Сотрудники кафедры английского языка]] | [[категория:Сотрудники кафедры английского языка]] |
Версия 14:23, 29 января 2014
Факультет иностранных языков |
Кафедра теории и практики перевода |
Штатный формуляр на 22.11.2017 XLS | PDF
|
Ксения Викторовна Балеевских
заведующая кафедрой, кандидат филологических наук, доцент.
Образование - высшее. Квалификация (диплом с отличием по окончании в 1999 г. факультета иностранных языков ЯГПУ им. К.Д. Ушинского): учитель французского и русского языков и литературы по специальности Филология.
Контакты:
- Заведующая кафедрой: Балеевских Ксения Викторовна
- e-mail: k.baleyevskikh@yspu.org.
Опыт преподавательской деятельности
Педагогический стаж - 13 лет.
Стаж работы по специальности "Перевод и переводоведение" - 8 лет.
Преподаваемые дисциплины:
- Русская языковая норма и проблемы словоупотребления в переводе
- Профессионально-ориентированный перевод
- Теория перевода
- Практический курс перевода первого иностранного языка
- Практический курс перевода второго иностранного языка
- Перевод текстов специальной сферы, Устный перевод
- Письменный перевод
- Двусторонний последовательный перевод
- Производственная переводческая практика
- Теория и практика перевода
- Введение в теорию межкультурной коммуникации
- Основы теории перевода
- Лексикографический практикум
- Перевод в сфере профессионального общения (культура и искусство; экономика; юриспруденция).
Повышение квалификации
- 2004-2005 учебный год: преподавание русского языка как иностранного на кафедре славянских языков и культур Университета г. Пуатье (Франция).
- 15 - 17 октября 2008 г.: получение квалификации методиста и преподавателя по подготовке к экзаменам от Торгово-промышленной палаты Парижа по Французскому деловому языку и Французскому в сфере туризма и гостиничного дела (уровень В1) (18 часов, на базе Самарского государственного университета при поддержке Посольства Франции в России).
- 20 - 31 июля 2009 г.: повышение квалификации по дидактике и методике преподавания французского как иностранного языка (47 часов, Университет г. Гренобля "Гренобль 3 Стендаль", Франция).
- 7 - 9 апреля 2010 г.: обучающий семинар по устному и письменному переводу (НГЛУ им. Н.А. Добролюбова при поддержке Посольства Франции в России).
- 22 - 26 ноября 2010 г.: повышение квалификации на должность экзаменатора и преподавателя-методиста для международного диплома на знание французского языка (DELF/DALF) (30 часов, на базе РГГУ, Москва, при поддержке Посольства Франции в России и Международного центра педагогических исследований CIEP).
- 16 июня - 24 декабря 2010 г.: повышение квалификации по программе "Дидактика высшей школы в условиях перехода на ФГОС третьего поколения" (72 часа, ЯГПУ им. К.Д. Ушинского).