Власова Анна Сергеевна — различия между версиями
N.ivanova (обсуждение | вклад) |
N.ivanova (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
<!---------------------------Содержание--------------------------------> | <!---------------------------Содержание--------------------------------> | ||
− | [[Файл:Журина А.С..jpg|thumb|250x400px|слева| | + | [[Файл:Журина А.С..jpg|thumb|250x400px|слева| Власова Анна Сергеевна]] |
− | '''Анна Сергеевна | + | '''Анна Сергеевна Власова''' <br /> - ассистент [[Кафедра теории и методики преподавания иностранных языков|кафедры теории и методики преподавания иностранных языков]]. В 2013 г. с отличием окончила факультет иностранных языков ЯГПУ им. К.Д. Ушинского. |
== Научные интересы: == | == Научные интересы: == |
Версия 13:34, 12 апреля 2021
Факультет иностранных языков |
Кафедра теории и методики преподавания иностранных языков |
Штатный формуляр на 22.11.2017 XLS | PDF
|
Анна Сергеевна Власова
- ассистент кафедры теории и методики преподавания иностранных языков. В 2013 г. с отличием окончила факультет иностранных языков ЯГПУ им. К.Д. Ушинского.
Содержание
Научные интересы:
- Прагмалингвистика
- Теория и методика преподавания иностранных языков
Преподаваемые дисциплины:
- Практический курс иностранного языка
- Практикум по культуре речевого общения
- Иностранный язык второй (английский)
- Вводный фонетический курс второго иностранного языка
- Современные средства оценивания результатов обучения
Основные публикации:
1. Проблема передачи каламбура при переводе. Язык и общество: диалог культур и традиций – 2012: сборник материалов международной научной конференции "Чтения Ушинского". – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2012 с.20-22.
2. Шутка как объект перевода (англо- и французско-русская параллель) Язык и общество: диалог культур и традиций – 2013: сборник материалов международной научной конференции "Чтения Ушинского" Вып.11. – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2013 с.12-16
3. Гендерный аспект в английских фразеологизмах. Издательство научной литературы «Неосфера» сборник тезисов работ участников XXXI Всероссийской конференции обучающихся, НС "Интеграция", 2013 с.228).
4. Система образования Великобритании. Educational System of Great Britain (учебно-методическое пособие в соавторстве с А.А. Мельниковой, Е.В. Шляхтиной). – Ярославль, ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2014. - 32 с.
5. Соотношение позиций адресата и адресанта в процессе межличностного вербального общения. Foreign Philology: Language, Literature, Education. – Samarkand, SamSIFL, 2015. - №4 (57) – pp.22-26
6. Использование конструктивной и преодоление деструктивной интерференции при изучении второго иностранного языка. Ярославский педагогический вестник. – Ярославль, ЯГПУ, 2015. – №4 –c.42-45
7. Некоторые аспекты формирования компонентов прагмалингвистической компетенции. Ярославский педагогический вестник. – Ярославль, ЯГПУ, 2015. – №6 –c.120-122
8. Проблема прагматизации иноязычной речи студентов факультета иностранных языков. Язык и общество: диалог культур и традиций – 2015: сборник материалов международной научной конференции "Чтения Ушинского" Вып.13. – Ярославль: РИО ЯГПУ, 2015 с.24-27
9. Коммуникативно-прагматический аспект обучения диалоговому общению на основе контекстных заданий."Humanities and Social Sciences in Europe: Achievements and Perspectives" – EastWest, Vienna, 2016. pp.90-93
Повышение квалификации:
- 17 октября – 1 ноября 2014 г. Университет Астон, г. Бирмингем, Великобритания
- 12 -24 января 2015 г. Высшая школа педагогики, г. Фрайбург, Германия
- 30 апреля – 9 мая 2015 г. Самаркандский государственный институт иностранных языков, г. Самарканд, Узбекистан
- 25 сентября – 7 октября 2015 г. Университет Кан Нижняя Нормандия, г. Кан, Нижняя Нормандия, Франция
- 30 января – 8 февраля 2016 г. Университет Астон, г. Бирмингем, Великобритания
Доп. информация:
Участник проекта "Темпус", руководитель модуля "English Language Improvement".