Версия для слабовидящих

Смоленская Екатерина Сергеевна — различия между версиями

Материал из Ярославский педагогический университет
Перейти к: навигация, поиск
(Создана новая страница размером left ==Научные интересы== – психолингвистика<br /> – линг...)
 
Строка 1: Строка 1:
 +
<!-- шаблоны -------------------------------------------->
 +
{{Навигационная полоса Факультет русской филологии и культуры}}
 +
{{Кафедра иностранных литератур и языков: Сотрудники}}
 +
<!-- Содержание -------------------------------->
 +
 
[[File:Смоленская.jpg|thumb|left]]
 
[[File:Смоленская.jpg|thumb|left]]
  
Строка 29: Строка 34:
 
==Семинары и практические занятия==
 
==Семинары и практические занятия==
  
практические курс немецкого языка;<br />
+
*практические курс немецкого языка;
практический курс перевода; <br />
+
*практический курс перевода;  
семинары по общему языкознанию и лексикологии. <br />
+
*семинары по общему языкознанию и лексикологии.  
  
 
Осуществление научного руководства студентами при написании курсовых работ, руководство учебной и производственной практикой IV — V курсов специальности «перевод и переводоведение».
 
Осуществление научного руководства студентами при написании курсовых работ, руководство учебной и производственной практикой IV — V курсов специальности «перевод и переводоведение».

Версия 14:42, 13 апреля 2011

Frfik.jpg

Перейти: Факультеты ЯГПУ
Факультет русской филологии и культуры
Кафедра иностранных литератур и языков
Основные сотрудники
Смоленская.jpg

Научные интересы

– психолингвистика
– лингвокультурология
– восточные языки.

Основные публикации

1. Жанровое своеобразие религиозных сочинений как объекта перевода (на примере буддийских текстов) // Человек в информационном пространстве [Текст]: межвузовский сборник научных трудов / под научн. ред. Н.В. Аниськиной. В 2 тт. – Вып.9. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2010. – Т. 1. – С. 41-45.
2. Сопоставительный анализ русской и немецкой фразеологии (на примере пословиц и поговорок) // Культура. Литература. Язык. [Текст]: материалы конференции «Чтения Ушинского» / под ред. М.Ю. Егорова. Ярославль: изд-во ЯГПУ, 2010. С. - .
3. Использование художественных методов в преподавании иностранного языка как средства повышения мотивации студентов // Культура. Литература. Язык. [Текст]: материалы конференции «Чтения Ушинского» / под ред. М.Ю. Егорова. Ярославль: изд-во ЯГПУ, 2009. С. 197-202.
4. Ролевая игра как средство формирования коммуникативной компетенции (на примере иностранного языка) // Человек. Русский язык. Информационное пространство [Текст]: межвузовский сборник научных трудов / под научн. ред. Н.В. Аниськиной. – Вып.9. – Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2009. – С. 252-257.


Участие в научных семинарах и конференциях

1. Научная конференция «Чтения им. К.Д. Ушинского», март 2009, 2010, 2011 гг.
2. Конференция «Человек в информационном пространстве», 11-13 ноября 2009 г.

Опыт преподавательской деятельности

Ярославский государственный педагогический университет им. К. Д. Ушинского:
2009-2010 – ассистент кафедры теории языка и перевода.
2008-по настоящее время – ассистент кафедры иностранных литератур и языков.

Семинары и практические занятия

  • практические курс немецкого языка;
  • практический курс перевода;
  • семинары по общему языкознанию и лексикологии.

Осуществление научного руководства студентами при написании курсовых работ, руководство учебной и производственной практикой IV — V курсов специальности «перевод и переводоведение».