Версия для слабовидящих

Жельвис Владимир Ильич — различия между версиями

Материал из Ярославский педагогический университет
Перейти к: навигация, поиск
Строка 28: Строка 28:
 
15. «Злая лая матерная…» Сборник статей под ред. В.И. Жельвиса. М., 2005 (Научное редактирование. Предисловие, послесловие, перевод двух статей.)<br />
 
15. «Злая лая матерная…» Сборник статей под ред. В.И. Жельвиса. М., 2005 (Научное редактирование. Предисловие, послесловие, перевод двух статей.)<br />
 
16. Смерть и порнография в искусстве и жизни // Vita in lingua. К юбилею проф. С.Г. Воркачева. Краснодар: Атриум, 2007<br />
 
16. Смерть и порнография в искусстве и жизни // Vita in lingua. К юбилею проф. С.Г. Воркачева. Краснодар: Атриум, 2007<br />
 +
17. Жельвис В.И. Грубость как регулятор коммуникативного поведения. Сборник научных трудов к 80-летию В.И.Жельвиса. – Ярославль: изд-во ЯГПУ. – 2011. С.258-289
 
==Опыт исследовательской работы и награды==
 
==Опыт исследовательской работы и награды==
 
Написал первую в России монографию, посвященную инвективной лексике в языках и культурах мира, «Поле брани», издал международный сборник на ту же тему. Имеет более ста публикаций по темам этно-, социо-, психолингвистики. Участвовал в составлении первого в России «Англо-русского словаря христианского переводчика» (несколько изданий). Автор ряда переводов английской художественной литературы в журналах "Новый мир", "Звезда", "Огонек" и др., статей на темы воспитания в журнале "Семья и школа", брошюр по половому и семейному воспитанию. Написал первый постсоветский путеводитель по Ярославлю и серийное эссе «Эти странные русские», выдержавшее два англоязычных издания в Англии и много раз переизданное в России. Лауреат премии губернатора Ярославской области за заслуги в области культуры.
 
Написал первую в России монографию, посвященную инвективной лексике в языках и культурах мира, «Поле брани», издал международный сборник на ту же тему. Имеет более ста публикаций по темам этно-, социо-, психолингвистики. Участвовал в составлении первого в России «Англо-русского словаря христианского переводчика» (несколько изданий). Автор ряда переводов английской художественной литературы в журналах "Новый мир", "Звезда", "Огонек" и др., статей на темы воспитания в журнале "Семья и школа", брошюр по половому и семейному воспитанию. Написал первый постсоветский путеводитель по Ярославлю и серийное эссе «Эти странные русские», выдержавшее два англоязычных издания в Англии и много раз переизданное в России. Лауреат премии губернатора Ярославской области за заслуги в области культуры.

Версия 10:52, 16 мая 2013

Frfik.jpg

Перейти: Факультеты ЯГПУ
Факультет русской филологии и культуры
Кафедра иностранных литератур и языков
Основные сотрудники
Жельвис Владимир Ильич

Научные интересы

Иностранные языки, общее языкознание, этносоциопсихолингвистика, межкультурная коммуникация, культурология.

Ученые степени и звания

Доктор филологических наук, профессор.
Кандидатская диссертация «Переходные типы связи между частями сложного союзного предложения в английском языке» защищена в 1964 г. в Московском педагогическом институте иностранных языков им. М.Тореза. Докторская диссертация «Психолингвистическая интерпретация инвективного воздействия» защищена в 1993 г. в Институте языкознания АН СССР.

Основные публикации

1. Художественная иллюстрация и другие средства приписывания пола отдельностям субстанционального мира // Виды и функции речевой деятельности. - М.: Изд-во Института языкознания АН СССР. - 1977.
2. Опыт систематизации англо-русских лакун // Исследование проблем речевого общения. -М.: Изд-во Института языкознания АН СССР. - 1979. (в соавторстве)
3. Инвектива: опыт тематической и функциональной классификации // Этнические стереотипы поведения. - Л.: Наука, 1985.
4. К вопросу о национально-культурной специфике эвфемизмов и запретов инвективной лексики // Текст и культура: общие и частные проблемы. - М.: Изд-во Института языкознания АН СССР. - 1985.
5. Семантическая общность национальных языковых систем (коллективная монография). - Воронеж. - Изд-во Воронежского гос. университета. - 1986.
6. Инвективная стратегия как национально-специфическая характеристика // Этнопсихолингвистика. - М.: Наука. - 1988 (Коллективная монография)
7. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. (Монография). Ярославль.: Изд-во Ярославского гос.пед.института. -1990.
8. Инвектива: мужское и женское предпочтения // Этнические стереотипы мужского и женского поведения. - Спб.: Наука. - 1991.
9. Obscene Humor: What the Hell? // Humor. International Journal of Humor Research.-Berlin,New York,Mouton de Gruyter.-#3.-Vol.3.-1990.
10. Англо-русский словарь в помощь христианскому переводчику. Предварительное издание. Под ред. М.Макарова. М.: Триада.-1994. (Коллектив авторов)
11. Некоторые эмоциогенные особенности инвективного общения // Язык и эмоции. Сборник научных трудов. Волгоград,1995.
12. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема. М., 1997 (монография)
13. Преуменьшение как средство усиления эмоционального напряжения в дискурсе // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков: Человек и его дискурс. Сб. научных трудов. М.: Азбуковник, 2003.
14. «Стрекоза и Муравей» как предмет культурологического анализа. // Коммуникативные исследования. Воронеж, 2004.
15. «Злая лая матерная…» Сборник статей под ред. В.И. Жельвиса. М., 2005 (Научное редактирование. Предисловие, послесловие, перевод двух статей.)
16. Смерть и порнография в искусстве и жизни // Vita in lingua. К юбилею проф. С.Г. Воркачева. Краснодар: Атриум, 2007
17. Жельвис В.И. Грубость как регулятор коммуникативного поведения. Сборник научных трудов к 80-летию В.И.Жельвиса. – Ярославль: изд-во ЯГПУ. – 2011. С.258-289

Опыт исследовательской работы и награды

Написал первую в России монографию, посвященную инвективной лексике в языках и культурах мира, «Поле брани», издал международный сборник на ту же тему. Имеет более ста публикаций по темам этно-, социо-, психолингвистики. Участвовал в составлении первого в России «Англо-русского словаря христианского переводчика» (несколько изданий). Автор ряда переводов английской художественной литературы в журналах "Новый мир", "Звезда", "Огонек" и др., статей на темы воспитания в журнале "Семья и школа", брошюр по половому и семейному воспитанию. Написал первый постсоветский путеводитель по Ярославлю и серийное эссе «Эти странные русские», выдержавшее два англоязычных издания в Англии и много раз переизданное в России. Лауреат премии губернатора Ярославской области за заслуги в области культуры.

Опыт преподавательской деятельности

В 1959-1962 гг. - старший преподаватель Благовещенского-на-Амуре педагогического института им. М.И. Калинина. В 1960 г. - исполняющий обязанности заведующего кафедрой английского языка БГПИ. С 1962 г. - старший преподаватель ЯГПИ. В 1965 г. - заведующий кафедрой английского языка ЯГПИ. С 1966 г. - доцент. В 1993-1998 гг.
- профессор кафедры теории и истории культуры ЯГПУ. С 1998 г. - профессор кафедры иностранных литератур и языков.

Основные курсы

Лексикология, языкознание, английский язык, теория языка, основы межкультурной коммуникации.

Дополнительная информация

В 1960-1970-е гг. активный член Всесоюзного общества охраны памятников истории и культуры (ВООПИиК), заместитель председателя отделения ВООПИиК при ЯГПУ. В те годы создал на факультете иностранных языков студенческий театр миниатюр "СТОН", много лет руководил кружком «Беседы о поэзии» в ЯГПУ. Был членом комиссии по премиям губернатора за заслуги в области культуры и искусства. Ветеран труда. Почетный работник высшего профессионального образования. Руководит подготовкой аспирантов и соискателей. Член диссертационных советов.