Версия для слабовидящих

Факультет иностранных языков:Научная работа — различия между версиями

Материал из Ярославский педагогический университет
Перейти к: навигация, поиск
(Дни науки)
(ЗАСЕДАНИЯ СЕКЦИЙ)
Строка 158: Строка 158:
 
Доцент О.А. Есенина
 
Доцент О.А. Есенина
 
* Фразеология английского языка – зеркало британской культуры
 
* Фразеология английского языка – зеркало британской культуры
                                                  Ассистент  М.В. Шанина  
+
Ассистент  М.В. Шанина  
5. Гендерный аспект современного рекламного текста (на материале англоязычных глянцевых журналов для женщин)
+
* Гендерный аспект современного рекламного текста (на материале англоязычных глянцевых журналов для женщин)
                                                    Ст. преподаватель Е.Ю. Колтышева
+
Ст. преподаватель Е.Ю. Колтышева
6. Жанр аллегории в английской литературе
+
* Жанр аллегории в английской литературе
                                                    Ст. преподаватель Г.Г. Банникова
+
Ст. преподаватель Г.Г. Банникова
7. Формирование коммуникативной компетенции на основе видеоматериалов по английскому языку
+
* Формирование коммуникативной компетенции на основе видеоматериалов по английскому языку
                                                      Ассистент Я.А. Бегунова
+
Ассистент Я.А. Бегунова
8. Предметные области в содержании образования в английской школе
+
* Предметные области в содержании образования в английской школе
                                                      Ассистент Ю.В. Мошкина
+
Ассистент Ю.В. Мошкина
9. Русский язык как международный
+
* Русский язык как международный
                                                      Ст. преподаватель Е.В. Мишенькина
+
Ст. преподаватель Е.В. Мишенькина
10. Формирование стилистической компетенции студентов лингвистических вузов
+
* Формирование стилистической компетенции студентов лингвистических вузов
                                                      Ассистент  Ю.А.Слободская
+
Ассистент  Ю.А.Слободская
11. Сравнение  и метафора: сходства и различия
+
* Сравнение  и метафора: сходства и различия
                                                        Аспирант    К.В. Михнюк  
+
Аспирант    К.В. Михнюк  
12. Анализ оценочных конструкций  в драматических английских поэтических произведениях (на материале поэмы «Беовульф»)
+
* Анализ оценочных конструкций  в драматических английских поэтических произведениях (на материале поэмы «Беовульф»)
                                                        Аспирант Ю.Н. Дьяконенко  
+
Аспирант Ю.Н. Дьяконенко  
13. Реализация оценочных смысловых позиций адресанта и адресата в  
+
* Реализация оценочных смысловых позиций адресанта и адресата в англоязычных публицистических текстах
англоязычных публицистических текстах
+
Аспирант Н.С. Буруруева   
                                                        Аспирант Н.С. Буруруева   
+
  
Секция кафедры французского и латинского языков
+
===Секция кафедры французского и латинского языков===
 
Председатель секции – к.ф.н., доц. Х.Г. Косогорова
 
Председатель секции – к.ф.н., доц. Х.Г. Косогорова
 
1 марта, 10.00, ауд. 220, Которосльная наб., 66   
 
1 марта, 10.00, ауд. 220, Которосльная наб., 66   
 
                                                                      
 
                                                                      
1. Жанрово-стилистические особенности французских комиксов.
+
* Жанрово-стилистические особенности французских комиксов.
 
Доцент Л.В. Афанасьева  
 
Доцент Л.В. Афанасьева  
2. Статус ритма в общей системе средств выразительности речи.
+
* Статус ритма в общей системе средств выразительности речи.
 
Ст. преподаватель Е.И. Бойчук  
 
Ст. преподаватель Е.И. Бойчук  
3. О некоторых особенностях употребления личных местоимений в современном французском языке.
+
* О некоторых особенностях употребления личных местоимений в современном французском языке.
 
Доцент Н.В. Веретельник  
 
Доцент Н.В. Веретельник  
4. Языковая картина мира в рамках коммуникативной модели современного французского языка.
+
* Языковая картина мира в рамках коммуникативной модели современного французского языка.
 
Доцент Л.Н. Кононова  
 
Доцент Л.Н. Кононова  
5. Безэквивалентная лексика в русских народных сказках и способы ее передачи на французский язык.  
+
* Безэквивалентная лексика в русских народных сказках и способы ее передачи на французский язык.  
 
Доцент Х.Г. Косогорова  
 
Доцент Х.Г. Косогорова  
6. К проблеме эволюции во французском стихосложении («симметрия versus «асимметрия»»).
+
* К проблеме эволюции во французском стихосложении («симметрия versus «асимметрия»»).
 
Аспирантка С.А. Марухина
 
Аспирантка С.А. Марухина
7. Роль профсоюзов в общественно-политической жизни сегодняшней Франции.
+
* Роль профсоюзов в общественно-политической жизни сегодняшней Франции.
 
Ст. преподаватель Ю.П. Медведев  
 
Ст. преподаватель Ю.П. Медведев  
8. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении говорению на начальном этапе (специальность «Перевод и переводоведение»).
+
* Коммуникативно-ориентированный подход при обучении говорению на начальном этапе (специальность «Перевод и переводоведение»).
 
Ст. преподаватель Г.И. Микрюкова, ассистент А.С. Шишмарёва  
 
Ст. преподаватель Г.И. Микрюкова, ассистент А.С. Шишмарёва  
9. К вопросу о символике числовых компонентов и их значений в составе фразеологических единиц (на материале французского языка).
+
* К вопросу о символике числовых компонентов и их значений в составе фразеологических единиц (на материале французского языка).
 
Ст. преподаватель С.Б. Охапкина  
 
Ст. преподаватель С.Б. Охапкина  
10. Особенности компрессированного синтаксиса речи (на материале языка форумов в Интернете).
+
* Особенности компрессированного синтаксиса речи (на материале языка форумов в Интернете).
 
Аспирантка П.В. Петрова
 
Аспирантка П.В. Петрова
11. Художественный текст как продукт творческой деятельности писателя-билингва (на примере романа Марка Леви).
+
* Художественный текст как продукт творческой деятельности писателя-билингва (на примере романа Марка Леви).
 
Аспирантка К.П. Тельцова  
 
Аспирантка К.П. Тельцова  
12. Преподавание истории Античности на факультете иностранных языков.  
+
* Преподавание истории Античности на факультете иностранных языков.  
 
Ст. преподаватель М.М. Ягнятинская  
 
Ст. преподаватель М.М. Ягнятинская  
Секция кафедры теории и практики перевода
 
                                      Председатель секции– к.ф.н.,доцент К.В. Балеевских 
 
3 марта 2011, 10. 00, ауд. 206, Которосльная наб., 66
 
  
 +
===Секция кафедры теории и практики перевода===
 +
Председатель секции– к.ф.н.,доцент К.В. Балеевских 
 +
3 марта 2011, 10. 00, ауд. 206, Которосльная наб., 66
  
,
 
 
Тема конференции
 
Тема конференции
 
«Перевод в современном мире. Современный мир в переводе»
 
«Перевод в современном мире. Современный мир в переводе»
1. Трудности перевода культурноспецифичного авторского стиля: Bernard Kreise “Journée d’un opritchnik ”  
+
* Трудности перевода культурноспецифичного авторского стиля: Bernard Kreise “Journée d’un opritchnik ”  
                                        Ст. преподаватель  К.В. Балеевских  
+
Ст. преподаватель  К.В. Балеевских  
2. Лексикографический аспект перевод  
+
* Лексикографический аспект перевод  
                                        Доцент И.А. Воронцова  
+
Доцент И.А. Воронцова  
3. Методика преподавания устного перевода (СПбГУ): метод нашептывания
+
* Методика преподавания устного перевода (СПбГУ): метод нашептывания
                                        Ассистент  Ю.А. Цофина
+
Ассистент  Ю.А. Цофина
4. Зооморфизмы русского и английского языков как средство репрезентации гендерных концептов  
+
* Зооморфизмы русского и английского языков как средство репрезентации гендерных концептов  
                                        Ассистент  А.А.Шарова
+
Ассистент  А.А.Шарова
5. Особенности передачи реалий русской культуры на английский язык (на материале романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита")
+
* Особенности передачи реалий русской культуры на английский язык (на материале романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита")
                                        Ассистент В.Н. Алексеева
+
Ассистент В.Н. Алексеева
  
  
Секция кафедры теории и методики преподавания иностранных языков
+
===Секция кафедры теории и методики преподавания иностранных языков===
 
Председатель секции– к.п.н., доцент Е.А. Буданова
 
Председатель секции– к.п.н., доцент Е.А. Буданова
1марта, 10.00, ауд. 217, Которосльная наб., 66
+
1 марта, 10.00, ауд. 217, Которосльная наб., 66
 
   
 
   
1. Новые тенденции в содержании и организации процесса повышения квалификации учителей
+
* Новые тенденции в содержании и организации процесса повышения квалификации учителей
 
Доцент М.Н. Аверина
 
Доцент М.Н. Аверина
2.  Особенности контроля  сформированности коммуникативной компетенции у студентов 3 курса по дополнительной специальности (немецкий язык).
+
* Особенности контроля  сформированности коммуникативной компетенции у студентов 3 курса по дополнительной специальности (немецкий язык).
 
Ассистент И.Г. Чёботова  
 
Ассистент И.Г. Чёботова  
3.  Вебквест как  способ формирования  иноязычной коммуникативной компетенции.
+
* Вебквест как  способ формирования  иноязычной коммуникативной компетенции.
 
Ассистент А.А. Косульникова
 
Ассистент А.А. Косульникова
4.  Фрейм как основа и результат процесса категоризации.
+
* Фрейм как основа и результат процесса категоризации.
 
Доцент Е.А. Буданова  
 
Доцент Е.А. Буданова  
5.  Формирование межкультурной компетенции студентов-переводчиков.
+
* Формирование межкультурной компетенции студентов-переводчиков.
 
Доцент М.В. Ефимова  
 
Доцент М.В. Ефимова  
6.  Создание и разрешение проблемных ситуаций на занятиях по иностранному языку в условиях подготовки бакалавров педагогического образования  (профиль «Образование в области иностранных языков»)
+
* Создание и разрешение проблемных ситуаций на занятиях по иностранному языку в условиях подготовки бакалавров педагогического образования  (профиль «Образование в области иностранных языков»)
 
Аспирант Е.А. Белякова  
 
Аспирант Е.А. Белякова  
7.  Место метода проектов в методике обучения иностранным языкам
+
* Место метода проектов в методике обучения иностранным языкам
 
Аспирант О.А. Миронова  
 
Аспирант О.А. Миронова  
8.  Методика использования системы подкастов в обучении немецкому языку (в высшей школе).
+
* Методика использования системы подкастов в обучении немецкому языку (в высшей школе).
 
Ассистент Н.Г. Протазанова  
 
Ассистент Н.Г. Протазанова  
9. Методика работы с публицистическими текстами на занятияхпо практическому курсу английского языка
+
* Методика работы с публицистическими текстами на занятияхпо практическому курсу английского языка
                                                    Ассистент И.Н. Мохова
+
Ассистент И.Н. Мохова
  
Секция кафедры теории языка
+
===Секция кафедры теории языка===
 
Председатель секции– д.ф.н.,профессор О.В.Лукин  
 
Председатель секции– д.ф.н.,профессор О.В.Лукин  
 
1 марта, 10.00, ауд. 216, Которосльная наб., 66  
 
1 марта, 10.00, ауд. 216, Которосльная наб., 66  
  
1. Дирижер-переводчик-оркестр: между молотом и наковальней
+
* Дирижер-переводчик-оркестр: между молотом и наковальней
 
+
 
Старший преподаватель Ю.В. Бутько
 
Старший преподаватель Ю.В. Бутько
 
+
* Французский язык как инструмент познания и формирования национального образа Франции
2. Французский язык как инструмент познания и формирования национального образа Франции
+
 
+
 
Старший преподаватель Л. М. Иванова
 
Старший преподаватель Л. М. Иванова
 
+
* Терминология теории частей речи
3. Терминология теории частей речи
+
 
+
 
Соискатель З. А. Игнатьева
 
Соискатель З. А. Игнатьева
 
+
* Анонимность в интернете
4. Анонимность в интернете
+
 
+
 
Аспирант В. В. Казакова
 
Аспирант В. В. Казакова
 
+
* Особенности лексикографирования культурем в лингвострановедческих словарях  
5. Особенности лексикографирования культурем в лингвострановедческих словарях  
+
 
+
 
Старший преподаватель О. Л. Петрушова
 
Старший преподаватель О. Л. Петрушова
 
+
* Особенности  детей дошкольного возраста при освоении частей речи
6. Особенности  детей дошкольного возраста при освоении частей речи
+
 
+
 
Соискатель Ю. Б. Сергиенко
 
Соискатель Ю. Б. Сергиенко
 
+
* Рефлексия как условие личностного и профессионального развития будущего учителя
7. Рефлексия как условие личностного и профессионального развития будущего учителя
+
 
+
 
Старший преподаватель Н.А. Смирнова
 
Старший преподаватель Н.А. Смирнова
 
+
* Современные модели и концепции социально-педагогической профилактики наркомании
8. Современные модели и концепции социально-педагогической профилактики наркомании
+
 
+
 
Старший преподаватель С.И. Соловьева  
 
Старший преподаватель С.И. Соловьева  
 
+
* Кредиты и учебный процесс
9. Кредиты и учебный процесс
+
 
+
 
Доцент О. А. Сосой
 
Доцент О. А. Сосой
 
+
* Аспекты лексикографического комментирования культурно-маркированного слова в словаре языка и культуры Longman Dictionary of English Language and Culture
 
+
10. Аспекты лексикографического комментирования культурно-маркированного слова в словаре языка и культуры Longman Dictionary of English Language and Culture
+
 
+
 
Соискатель М. С. Ссорина  
 
Соискатель М. С. Ссорина  
 
+
* Классификация частей речи английского языка в трудах современных отечественных лингвистов
11. Классификация частей речи английского языка в трудах современных отечественных лингвистов
+
 
+
 
Соискатель С. И. Цветкова
 
Соискатель С. И. Цветкова
 
+
*Black vs. African American (политкорректное наименование темнокожего меньшинства США)
12. Black vs. African American (политкорректное наименование темнокожего меньшинства США)
+
 
+
 
Старший преподаватель Е.В. Шляхтина
 
Старший преподаватель Е.В. Шляхтина
  
 
+
===Секция кафедры немецкого языка===
Секция кафедры немецкого языка
+
 
Председатель секции– к.ф.н.,доцент О. В. Соболева
 
Председатель секции– к.ф.н.,доцент О. В. Соболева
 
1 марта, 10.00, ауд. 219, Которосльная наб., 66
 
1 марта, 10.00, ауд. 219, Которосльная наб., 66
  
1. К вопросу об иконичности языкового знака.
+
* К вопросу об иконичности языкового знака.
 
+
 
Доцент О.В. Соболева
 
Доцент О.В. Соболева
 
+
* Типы современных региональных словарей немецкого языка как отражение специфики его социально-территориального членения.
2. Типы современных региональных словарей немецкого языка как отражение специфики его социально-территориального членения.
+
 
+
 
Доцент М.М. Кондратенко
 
Доцент М.М. Кондратенко
 
+
* К типологии текстовых знаков.
3. К типологии текстовых знаков.
+
 
+
 
Доцент И.В. Козина
 
Доцент И.В. Козина
4. Прикладное значение теоретических исследований последних десятилетий в области наклонений немецкого языка..
+
*Прикладное значение теоретических исследований последних десятилетий в области наклонений немецкого языка..
 
Доцент М.В. Федотова
 
Доцент М.В. Федотова
  

Версия 13:04, 12 февраля 2011

Перейти: Факультеты ЯГПУ


Научно-исседовательская деятельность факультета

На факультете иностранных языков проводятся фундаментальные и прикладные исследования по научным направлениям лингвистической науки и лингводидактики, которые организуются на факультете в соответствии с общефакультетской темой исследования «Лингвистика и лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации», а также по совершенствованию образовательного процесса с использованием полученных результатов научных исследований. Большое внимание уделяется развитию направлений, связанных с тематикой приоритетных национальных проектов. Основной объем научно-исследовательской работы, запланированный на 2009 год, выполнен. Лингвистические исследования факультета продолжаются в работах доктора филологических наук Лукина О.В. В области лингводидактических и методических исследований работа включает изучение процесса совершенствования профессиональной подготовки учителей иностранного языка в условиях современной коммуникации. Работа над общефакультетской темой исследования (прикладного исследования, с аспектами фундаментального) «Лингвистика и лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации» (н.р. – к.ф.н., доцент М.Н. Аверина) отражается, в первую очередь, в подготовке докторских и кандидатских диссертаций и публикациях преподавателей, а также апробируется в процессе их участия в научных мероприятиях внутривузовского, регионального и международного уровней. Кафедральная проблематика разрабатывалась в рамках данной темы преподавателями, аспирантами и студентами как за счет внутрикафедральных, внутрифакультетских и внутриуниверситетских источников, так и за счет внешнего финансирования. Подготовка кадров высшей квалификации на факультете осуществляется в рамках функционирующей аспирантуры по трем специальностям: 10.02.19 – теория языка, 10.02.04 – германские языки, 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык), а также отражается в активном участии преподавателей факультета – членов диссертационных советов в работе диссертационных советов по защите кандидатских диссертаций (по филологическим наукам) и теории и методике обучения и воспитания (иностранные языки, педагогические науки) Д 212.307.05 и Д 212.307.06. На факультете, таким образом, в сотрудничестве с факультетом русской филологии и культуры функционируют два диссертационных совета по защите кандидатских и докторских диссертаций – Д 212.307.05 (филологические науки) и Д 212.307.06 (педагогические науки). Важными научными событиями 2010 года и отражением работы факультета по использованию научных результатов изучения языковых процессов и феномена межкультурной коммуникации в русле общефакультетской темы исследований стали следующие мероприятия факультета иностранных языков: -3-4 марта 2010 года: научно-практическая конференция преподавателей «Язык и общество: диалог культур и традиций - 2009» в рамках международной научной конференции «Чтения Ушинского»; -16-17 марта 2010 года: научно-практическая конференция «Перевод в современном мире. Современный мир в переводе»; - 24 марта 2010 года: студенческая научная конференция. Необходимо отметить также другие научные мероприятия студентов: конкурс переводчиков, олимпиады по иностранным языкам. Результаты научной работы преподавателей в мероприятиях первой половины года представлены в сборнике научных работ факультета в двух томах «Язык и общество: диалог культур и традиций».

В 2010 году факультет активно сотрудничал с Ивановским государственным университетом, Московским государственным лингвистическим университетом, а также с Московским педагогическим государственным университетом. В рамках научного сотрудничества проходил обмен участниками научных конференций и семинаров.

Постоянным является сотрудничество факультета с культурными центрами французского и немецкого языков, Германской службой академических обменов, фондом «Бош», Австрийским культурным фондом, Институтом подготовки учителей г. Пуатье, Франция; В соответствии с договорами о международном сотрудничестве факультета иностранных языков продолжается совместная работа с университетами Великобритании (Эссекский университет), США (Фолкнерский университет, Алабама), Франции (университет г. Пуатье, Высшая школа подготовки учителей г. Пуатье, Франция), Кассельским университетом (ФРГ). Кафедра французского языка входит в международную Сеть университетов по распространению французского языка в России. Данная программа разработана Посольством Франции в Москве с целью информирования российских университетов об организации и проведении различных мероприятий, связанных с французской культурой и изучением языка. Кафедра французского языка факультета иностранных языков ЯГПУ является членом Французской Ассоциации AFAL в области партнерства и международных связей. Кафедра теории языка и перевода продолжает сотрудничество с РСГ И DAAD. Ассистент кафедры английского языка Шанина М.В. в ноябре приняла участие в международной научно-практической конференции «Человек в информационном пространстве»на базе ГОУ ВПО «ЯГПУ им. К.Д. Ушинского» с докладом «Кому в Реальности подходит образование по Интернету». Ст. преподаватель Мишенькина Е.В. приняла участие в двух международных конференциях - в Австрии ( июнь 2010г) и Франции (ноябрь-декабрь 2010г.), где выступила с докладами. Согласно договору о сотрудничестве факультета иностранных языков с Ивановским государственным университетом студенты, аспиранты, преподаватели наших ВУЗов участвуют в научных конференциях, организованных партнером. О.А. Есенина, доцент, принимает участие в международном проекте повышения квалификации преподавателей высшей школы и аспирантов в качестве модератора На кафедре теории и методики преподавания иностранного языка прошли стажировку двое студентов из Германии (университет г. Констанц) - Кристина Опп (с 28.08.2010 по 25.11.2010), Томас Аллаут (с 28.08.2010 по 28.09.2010). Старший преподаватель М.В. Ефимова является членом Междисциплинарного Центра преподавания и обучения в вузе (Белефельд - Ярославль). Л.Е. Ляпина участвовала в проведении интенсивных курсов русского языка для британских учителей в рамках международной программы партнерства в области образования. В мае-июне 2010 г. старший преподаватель кафедры теории языкаИванова Л.М. проходила стажировку в IUFM г. Пуатье (Франция). Старший преподаватель кафедры теории языка кандидат филологических наук Бутько Ю. В. принимала участие в семинарах для преподавателей университетов-партнеров, организованных в вузах Санкт-Петербурга посольством Франции в Росии: с 9 по 12 марта – «Подготовка к международным экзаменам DELF- DALF», с 13 по 17 декабря – «Обучение экономическому французскому». В январе 2010 года доцент кафедры немецкого языка М.М. Кондратенко получил стипендию ДААД для осуществления научно-исследовательской работы по теме докторской диссертации при Институте германистики (отделении Атлас Средней Франконии) Университета им. Фридриха-Александера города Эрланген-Нюрнберг в ФРГ. Также была получена стипендия ДААД студенткой 455 гр. Еленой Усковой для участия в Летней языковой школе при университете г. Констранц (ФРГ), а также выпускнице немецкого отделения 2010 года Полине Ивановой для прохождения стажировки в старшей ступени школы в качестве ассистента преподавателя русского языка как иностранного. Три студента немецкого отделения – Комаров Илья, Гудкова Елизавета и Германов Виталий приняли участие в качестве волонтеров на Всемирном политическом форуме в Ярославле в октябре 2010 г., а студент 445 гр. Комаров Илья в период с 13 по 17 декабря принял участие в научно-практической конференции «Морозовские чтения» при МГИМО с докладом «ООН в глобализирующемся мире». На кафедре теории и практики перевода К.В. Балеевских по-прежнему осуществляет функции факультетского координатора от Посольства Франции в России. В связи с этим она участвовала в очередной сессии Заседаний университетов-партнеров Посольства Франции в Москве (11 – 15 октября 2010 г., г. Москва, на базе РУДН). С 20 по 24 февраля 2010 г. К.В. Балеевских участвовала в международном проекте по представлению Тысячелетнего Ярославля в ЮНЕСКО, в Университете Сорбонна и в Российском Торговом представительстве в г. Париже в качестве переводчика губернатора Ярославской области С.А. Вахрукова. И.А. Воронцова: подготовка к участию в международном культурно-образовательном проекте «Словарь без границ: Флоренция в работах европейских художников, писателей, музыкантов» (апрель-декабрь 2010 г.) под руководством фонда Ромуальда дель Бьянко (Италия) в рамках партнерства с Ивановским государственным университетом. Ю.А. Цофина: участие в международной конференции «Федоровские чтения» 20 – 23 октября 2010 г. (СПбГУ). О.В. Якушенко: участие в международном семинаре «Лоббирование как средство защиты и продвижения общественных интересов. Ключевые принципы и практика применения» в качестве синхронного переводчика (21 – 23 января 2010 г., организовано «Национальным демократическим институтом международных отношений»). На кафедре французского языка активно поддерживаются сложившиеся контакты с зарубежными партнерами, что позволяет успешно осуществлять совершенствование языковой практики, а также взаимообогащающий обмен в области лингводидактики и методики преподавания иностранных языков. Партнерами кафедры французского языка являются Институт подготовки учителей г. Пуатье (Франция), Ассоциация «Дружба» г. Пуатье (Франция), а также Посольство Франции в Москве. Существующий договор о сотрудничестве между ЯГПУ им. К.Д. Ушинского и Институтом подготовки учителей имеет своей целью улучшить подготовку квалифицированных специалистов, усовершенствовать процесс и методы образования, развить межкультурный обмен, содействовать контактам между молодежью России и Франции и взаимопониманию между нашими партнерами, повысить квалификацию научных работников, преподавателей и студентов. Так, в мае 2010 года зав. кафедрой Х.Г. Косогорова, старший преподаватель С.Б. Охапкина и старший преподаватель кафедры лингвистики и дополнительных программ Л.М. Иванова имели возможность пройти педагогическую стажировку в различных учебных заведениях г. Пуатье. В свою очередь, в апреле 2010 года кафедра приняла 2 французских молодых учителей. Благодаря существующему международному обмену студенты французского отделения Ярославского государственного педагогического университета равно, как и студенты Института подготовки учителей г. Пуатье, совершенствуют свои знания в практике языка, в области страноведения и развития межкультурной коммуникации, знакомятся с новыми технологиями и системой образования, проходят языковые и педагогические стажировки. Участники двустороннего договора ежегодно подводят итоги сотрудничества и рассматривают перспективы дальнейшей совместной деятельности. Преподаватели кафедры тесно сотрудничают с Домом Дружбы «Ярославль-Пуатье». На базе данного культурного центра проводятся различные научные конференции по проблемам преподавания французского языка, франкофонии и европейской языковой политике в целом. Преподаватели кафедры имеют возможность проводить в Доме Дружбы занятия по практике языка, пользоваться библиотекой и медиатекой. В связи с переходом на двухуровневую систему образования стала очевидной необходимость готовить специалистов, способных адаптироваться к новым тенденциям мирового развития. Особое значение в этом отношении отводится иностранным языкам, в частности французскому языку. На протяжении всего 2010 года на факультете иностранных языков успешно функционирует французский ресурсный центр. По итогам двух сессий (март-апрель и ноябрь-декабрь 2010г.) 15 слушателей из 16 получили диплом французской Республики от экспертов Международного центра педагогических исследований во Франции. Данный диплом позволяет поступить в большинство вузов Франции, а также дает значительные привилегии при устройстве на работу в филиалы французских компаний. Кафедра французского языка факультета иностранных языков ЯГПУ является членом Французской Ассоциации AFAL в области партнерства и международных связей. Кроме того, кафедра входит в Сеть университетов по распространению французского языка в России. Данная программа разработана Посольством Франции в Москве с целью информирования российских университетов об организации и проведении различных мероприятий, связанных с французской культурой и изучением французского языка. В настоящее время кафедра французского языка работает над заключением двустороннего договора с Университетом г. Пуатье, согласно которому студентам ЯГПУ им. К.Д. Ушинского и Университета г. Пуатье будет предоставлена возможность обучаться в университете города-побратима в течение одного семестра.

Руководство научной работой студентов

НИР преподавателей находит практическое применение в руководстве НИРС и УИРС. Курсовыми работами студентов руководят профессора, все доценты и ст. преподаватели. На кафедре английского языка: В 2010 году все выпускники защищали дипломные работы. 20 работ защищены с оценкой «отлично», 7 – с оценкой «хорошо». 80 студентов английского отделения выступили с докладами на студенческой научной конференции. Опубликованы тезисы победителей. В настоящее время на кафедре английского языка работают 5 научных кружков, участие в которых принимает около 60 студентов:

«Литература Англии»;

  • «Лексикография»;
  • «Основы лингвистических исследований»;
  • «Стилистические особенности текста»;
  • «Страноведение США».

На кафедре теории и методики преподавания иностранного языка За прошлый год при кафедре работали следующие научные кружки:

  • «Учебные интернет-ресурсы в преподавании иностранных языков» - доцент, к.п.н. Аверина М.Н.
  • «Новые подходы в обучении иностранным языкам» - доцент, к.п.н. Буданова Е.А.
  • «Лингводидактические основы преподавания иностранных языков» - доцент, к.п.н. Ефимова М.В.
  • «Методика преподавания русского языка как иностранного» - ст. преп. Ляпина Л.Е.

Всего к работе в кружках было привлечено 43 человека. В разработке тематического плана кафедры участвовали следущие студенты: Тельнова Н.М. «Организация внеклассной работы в рамках кружка английского языка»; Бышук И.П. «Отражение картины мира немецкого народа в немецких песнях»; Черкасова Ю.С. «Использование Интернета на уроках иностранного языка на старшем этапе обучения»; Дробина Е.Ю. «Особенности формирования лексических навыков на средней степени обучения ИЯ»; Климова Н.В. «Нестандартные уроки ИЯ в средней школе»; Белоус О.И. «Проблемные передачи англоязычных реалий в процессе перевода»; Горбачева С.Ю. «Проблемы анализа языковой картины мира переводчика (на материале переводов художественных текстов)»; Наумова М.О. «Особенности описания сленга английского языка в номинативном и когнитивном аспектах»; Широкова К.М. «Особенности передачи фразеологизмов в процессе перевода»; Пояркова И.Н. «Работа с фразеологизмами на старшем этапе обучения французскому языку», так как их выпускные квалификационные работы были выполнены в форме дипломной работы и в русле научной темы. За отчетный период под руководством преподавателей кафедры было подготовлено 18 дипломных работ, причем, из них 16 оценок «отлично», 2 оценки «хорошо». Под руководством преподавателей кафедры в прошлом году было подготовлено 10 докладов студентов на 12 студенческую научную конференцию «Молодая наука», которые были представлены в ходе работы двух подсекций. 9 студентов, под руководством преподавателей кафедры подготовили работы на различные конкурсы студенческих научных работ и были отмеченных различными формами поощрения: Белоус О. - третье место на научно - студенческой конференции «Молодая наука» 2010 год; Дробина Е.– первое место на научно - студенческой конференции «Молодая наука» 2010 год; Наумова М.– первое место на научно - студенческой конференции «Молодая наука» 2010 год; Горбачева С.– второе место на научно - студенческой конференции «Молодая наука» 2010 год; Дробина Е.– участие в конкурсе «Лучшая научная работа студентов по естественным, техническим и гуманитарным наукам высших учебных заведений РФ»; Горбачева С.– участие в конкурсе «Лучшая научная работа студентов по естественным, техническим и гуманитарным наукам высших учебных заведений РФ»; Никитина Ю. – второе место в конкурсе на лучший отчет по педагогической практике; Штерн М. – третье место в конкурсе на лучший отчет по педагогической практике; Шанина М. - второе место в конкурсе на лучший отчет по педагогической практике. Двое студентов (Шанина М.. Бегунова Я.)были рекомендованы в аспирантуру по специальности 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки). На кафедре теории языка В 2010 году студентами дневного и заочного отделений ФИЯ были защищены 12 выпускных квалификационных работ. Студентами под руководством преподавателей кафедры теории языка было подготовлено 9 докладов для выступления на 65-ой студенческой научной конференции, состоявшейся 24 марта 2010 года. На кафедре теории и практики перевода При кафедре работают научные студенческие кружки: «Лингвокультурологические проблемы лексикографии, межкультурной коммуникации и перевода» (Ю.А.Гришенкова, 12 студентов), «Проблемы лексикографии и перевода» (И.А.Воронцова, 17 студентов), под руководством К.В. Балеевских работают два кружка «Современная французская драматургия» (10 студентов) и «Проблемы межкультурной коммуникации и перевода» (14 студентов). В 2010 году в целях подготовки нового контингента студентов кафедра продолжила сотрудничество с городским центром школьников «Олимп». В рамках этого сотрудничества преподаватели кафедры осуществляют подготовку и научное руководство подготовкой материалов для проведения олимпиад по иностранным языкам для школ Ярославской области (К.В. Балеевских). В 2010 году кафедрой продолжается организация переводческих практик студентов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение», на основе которой кафедра продолжила сотрудничество со студенческим исследовательским бюро ЯГПУ. В рамках этого сотрудничества 7 студентов проходили практику при СИБе. 16 – 17 марта 2010 г. кафедрой было успешно проведено научно-практическое мероприятие «Перевод в современном мире. Современный мир в переводе». В рамках мероприятия студенты и преподаватели ФИЯ имели возможность присутствовать на лекциях и участвовать в мастер-классах доцента МГЛУ, специалиста по устному переводу международных конференций А.П. Чужакина. Круглый стол по проблемам перевода и конкурс переводчиков для школьников старших классов и студентов также привлек немалое количество участников. Мероприятие позволило сориентировать будущих абитуриентов в профессии переводчика и особенностях преподавания данной специальности на факультете иностранных языков, а также ознакомить студентов с современным видением переводческих проблем. В сотрудничестве с кафедрой иностранных языков и литератур Института филологии кафедрой был организован и проведен научно-практический семинар для молодых ученых и аспирантов специальности 10.02.19 – Теория языка с участием ведущего научного сотрудника Института языкознания РАН, профессора Н.В. Уфимцевой (9 – 10 декабря 2010 г.). На кафедре французского языка В настоящее время на кафедре французского языка насчитывается 8 научных кружков по различным специализациям, участие в которых принимает около 100 студентов:

  • «Современные проблемы фонетики и фонологии»
  • «Сравнительная типология французского и русского языков»
  • «Современный французский язык»
  • «Современные проблемы литературоведения»
  • «Проблемы современной грамматики французского языка»
  • «Курс лекций по античной литературе»
  • «Лингвострановедение»
  • «Деловой французский»
Формы и порядок организации НИРС осуществляются в соответствии с положением «О научно-исследовательской работе студентов высших учебных заведений». За 2009-2010 уч. год на кафедре подготовлены и успешно защищены 23 выпускные квалификационные работы и 16 курсовых работ.

Дни науки

ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР – 2011 на факультете иностранных языков Ярославского государственного педагогического университета имени К.Д.УШИНСКОГО


1 марта - 3 марта 2011 года

Факультет иностранных языков Которосльная наб., 66


ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Тема конференции «Диалог языков и культур» 1 марта 9.00, ауд.105, Которосльная наб., 66

ПЛЕНАРНЫЕ ДОКЛАДЫ

  • О роли теории частей речи в фундаментальных и прикладных исследованиях

Профессор О.В.Лукин

ЗАСЕДАНИЯ СЕКЦИЙ

Секция кафедры английского языка Председатель секции – доцент С.Л. Круглова 1марта 2011, 10. 00, ауд. 206, Которосльная наб., 66

  • Внедрение кредитной системы в российских вузах

Доцент С.Л. Круглова

  • Системное использование интернет-ресурсов в процессе подготовки специалиста в вузе

Доцент М.Г. Кучеряну

  • Оценочный компонент в денонативном и коннотативном значении языковой единицы

Доцент О.А. Есенина

  • Фразеология английского языка – зеркало британской культуры

Ассистент М.В. Шанина

  • Гендерный аспект современного рекламного текста (на материале англоязычных глянцевых журналов для женщин)

Ст. преподаватель Е.Ю. Колтышева

  • Жанр аллегории в английской литературе

Ст. преподаватель Г.Г. Банникова

  • Формирование коммуникативной компетенции на основе видеоматериалов по английскому языку

Ассистент Я.А. Бегунова

  • Предметные области в содержании образования в английской школе

Ассистент Ю.В. Мошкина

  • Русский язык как международный

Ст. преподаватель Е.В. Мишенькина

  • Формирование стилистической компетенции студентов лингвистических вузов

Ассистент Ю.А.Слободская

  • Сравнение и метафора: сходства и различия

Аспирант К.В. Михнюк

  • Анализ оценочных конструкций в драматических английских поэтических произведениях (на материале поэмы «Беовульф»)

Аспирант Ю.Н. Дьяконенко

  • Реализация оценочных смысловых позиций адресанта и адресата в англоязычных публицистических текстах

Аспирант Н.С. Буруруева

Секция кафедры французского и латинского языков

Председатель секции – к.ф.н., доц. Х.Г. Косогорова 1 марта, 10.00, ауд. 220, Которосльная наб., 66

  • Жанрово-стилистические особенности французских комиксов.

Доцент Л.В. Афанасьева

  • Статус ритма в общей системе средств выразительности речи.

Ст. преподаватель Е.И. Бойчук

  • О некоторых особенностях употребления личных местоимений в современном французском языке.

Доцент Н.В. Веретельник

  • Языковая картина мира в рамках коммуникативной модели современного французского языка.

Доцент Л.Н. Кононова

  • Безэквивалентная лексика в русских народных сказках и способы ее передачи на французский язык.

Доцент Х.Г. Косогорова

  • К проблеме эволюции во французском стихосложении («симметрия versus «асимметрия»»).

Аспирантка С.А. Марухина

  • Роль профсоюзов в общественно-политической жизни сегодняшней Франции.

Ст. преподаватель Ю.П. Медведев

  • Коммуникативно-ориентированный подход при обучении говорению на начальном этапе (специальность «Перевод и переводоведение»).

Ст. преподаватель Г.И. Микрюкова, ассистент А.С. Шишмарёва

  • К вопросу о символике числовых компонентов и их значений в составе фразеологических единиц (на материале французского языка).

Ст. преподаватель С.Б. Охапкина

  • Особенности компрессированного синтаксиса речи (на материале языка форумов в Интернете).

Аспирантка П.В. Петрова

  • Художественный текст как продукт творческой деятельности писателя-билингва (на примере романа Марка Леви).

Аспирантка К.П. Тельцова

  • Преподавание истории Античности на факультете иностранных языков.

Ст. преподаватель М.М. Ягнятинская

Секция кафедры теории и практики перевода

Председатель секции– к.ф.н.,доцент К.В. Балеевских 3 марта 2011, 10. 00, ауд. 206, Которосльная наб., 66

Тема конференции «Перевод в современном мире. Современный мир в переводе»

  • Трудности перевода культурноспецифичного авторского стиля: Bernard Kreise “Journée d’un opritchnik ”

Ст. преподаватель К.В. Балеевских

  • Лексикографический аспект перевод

Доцент И.А. Воронцова

  • Методика преподавания устного перевода (СПбГУ): метод нашептывания

Ассистент Ю.А. Цофина

  • Зооморфизмы русского и английского языков как средство репрезентации гендерных концептов

Ассистент А.А.Шарова

  • Особенности передачи реалий русской культуры на английский язык (на материале романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита")

Ассистент В.Н. Алексеева


Секция кафедры теории и методики преподавания иностранных языков

Председатель секции– к.п.н., доцент Е.А. Буданова 1 марта, 10.00, ауд. 217, Которосльная наб., 66

  • Новые тенденции в содержании и организации процесса повышения квалификации учителей

Доцент М.Н. Аверина

  • Особенности контроля сформированности коммуникативной компетенции у студентов 3 курса по дополнительной специальности (немецкий язык).

Ассистент И.Г. Чёботова

  • Вебквест как способ формирования иноязычной коммуникативной компетенции.

Ассистент А.А. Косульникова

  • Фрейм как основа и результат процесса категоризации.

Доцент Е.А. Буданова

  • Формирование межкультурной компетенции студентов-переводчиков.

Доцент М.В. Ефимова

  • Создание и разрешение проблемных ситуаций на занятиях по иностранному языку в условиях подготовки бакалавров педагогического образования (профиль «Образование в области иностранных языков»)

Аспирант Е.А. Белякова

  • Место метода проектов в методике обучения иностранным языкам

Аспирант О.А. Миронова

  • Методика использования системы подкастов в обучении немецкому языку (в высшей школе).

Ассистент Н.Г. Протазанова

  • Методика работы с публицистическими текстами на занятияхпо практическому курсу английского языка

Ассистент И.Н. Мохова

Секция кафедры теории языка

Председатель секции– д.ф.н.,профессор О.В.Лукин 1 марта, 10.00, ауд. 216, Которосльная наб., 66

  • Дирижер-переводчик-оркестр: между молотом и наковальней

Старший преподаватель Ю.В. Бутько

  • Французский язык как инструмент познания и формирования национального образа Франции

Старший преподаватель Л. М. Иванова

  • Терминология теории частей речи

Соискатель З. А. Игнатьева

  • Анонимность в интернете

Аспирант В. В. Казакова

  • Особенности лексикографирования культурем в лингвострановедческих словарях

Старший преподаватель О. Л. Петрушова

  • Особенности детей дошкольного возраста при освоении частей речи

Соискатель Ю. Б. Сергиенко

  • Рефлексия как условие личностного и профессионального развития будущего учителя

Старший преподаватель Н.А. Смирнова

  • Современные модели и концепции социально-педагогической профилактики наркомании

Старший преподаватель С.И. Соловьева

  • Кредиты и учебный процесс

Доцент О. А. Сосой

  • Аспекты лексикографического комментирования культурно-маркированного слова в словаре языка и культуры Longman Dictionary of English Language and Culture

Соискатель М. С. Ссорина

  • Классификация частей речи английского языка в трудах современных отечественных лингвистов

Соискатель С. И. Цветкова

  • Black vs. African American (политкорректное наименование темнокожего меньшинства США)

Старший преподаватель Е.В. Шляхтина

Секция кафедры немецкого языка

Председатель секции– к.ф.н.,доцент О. В. Соболева 1 марта, 10.00, ауд. 219, Которосльная наб., 66

  • К вопросу об иконичности языкового знака.

Доцент О.В. Соболева

  • Типы современных региональных словарей немецкого языка как отражение специфики его социально-территориального членения.

Доцент М.М. Кондратенко

  • К типологии текстовых знаков.

Доцент И.В. Козина

  • Прикладное значение теоретических исследований последних десятилетий в области наклонений немецкого языка..

Доцент М.В. Федотова