Версия для слабовидящих

Факультет иностранных языков:Научная работа — различия между версиями

Материал из Ярославский педагогический университет
Перейти к: навигация, поиск
Строка 123: Строка 123:
  
  
==ДНИ НАУКИ==
+
==Дни науки==
  
  

Версия 14:06, 9 февраля 2011


Научно-исседовательская деятельность факультета

На факультете иностранных языков проводятся фундаментальные и прикладные исследования по научным направлениям лингвистической науки и лингводидактики, которые организуются на факультете в соответствии с общефакультетской темой исследования «Лингвистика и лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации», а также по совершенствованию образовательного процесса с использованием полученных результатов научных исследований. Большое внимание уделяется развитию направлений, связанных с тематикой приоритетных национальных проектов. Основной объем научно-исследовательской работы, запланированный на 2009 год, выполнен. Лингвистические исследования факультета продолжаются в работах доктора филологических наук Лукина О.В. В области лингводидактических и методических исследований работа включает изучение процесса совершенствования профессиональной подготовки учителей иностранного языка в условиях современной коммуникации. Работа над общефакультетской темой исследования (прикладного исследования, с аспектами фундаментального) «Лингвистика и лингводидактика в контексте межкультурной коммуникации» (н.р. – к.ф.н., доцент М.Н. Аверина) отражается, в первую очередь, в подготовке докторских и кандидатских диссертаций и публикациях преподавателей, а также апробируется в процессе их участия в научных мероприятиях внутривузовского, регионального и международного уровней. Кафедральная проблематика разрабатывалась в рамках данной темы преподавателями, аспирантами и студентами как за счет внутрикафедральных, внутрифакультетских и внутриуниверситетских источников, так и за счет внешнего финансирования. Подготовка кадров высшей квалификации на факультете осуществляется в рамках функционирующей аспирантуры по трем специальностям: 10.02.19 – теория языка, 10.02.04 – германские языки, 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранный язык), а также отражается в активном участии преподавателей факультета – членов диссертационных советов в работе диссертационных советов по защите кандидатских диссертаций (по филологическим наукам) и теории и методике обучения и воспитания (иностранные языки, педагогические науки) Д 212.307.05 и Д 212.307.06. На факультете, таким образом, в сотрудничестве с факультетом русской филологии и культуры функционируют два диссертационных совета по защите кандидатских и докторских диссертаций – Д 212.307.05 (филологические науки) и Д 212.307.06 (педагогические науки). Важными научными событиями 2010 года и отражением работы факультета по использованию научных результатов изучения языковых процессов и феномена межкультурной коммуникации в русле общефакультетской темы исследований стали следующие мероприятия факультета иностранных языков: -3-4 марта 2010 года: научно-практическая конференция преподавателей «Язык и общество: диалог культур и традиций - 2009» в рамках международной научной конференции «Чтения Ушинского»; -16-17 марта 2010 года: научно-практическая конференция «Перевод в современном мире. Современный мир в переводе»; - 24 марта 2010 года: студенческая научная конференция. Необходимо отметить также другие научные мероприятия студентов: конкурс переводчиков, олимпиады по иностранным языкам. Результаты научной работы преподавателей в мероприятиях первой половины года представлены в сборнике научных работ факультета в двух томах «Язык и общество: диалог культур и традиций».

В 2010 году факультет активно сотрудничал с Ивановским государственным университетом, Московским государственным лингвистическим университетом, а также с Московским педагогическим государственным университетом. В рамках научного сотрудничества проходил обмен участниками научных конференций и семинаров

Постоянным является сотрудничество факультета с культурными центрами французского и немецкого языков, Германской службой академических обменов, фондом «Бош», Австрийским культурным фондом, Институтом подготовки учителей г. Пуатье, Франция; В соответствии с договорами о международном сотрудничестве факультета иностранных языков продолжается совместная работа с университетами Великобритании (Эссекский университет), США (Фолкнерский университет, Алабама), Франции (университет г. Пуатье, Высшая школа подготовки учителей г. Пуатье, Франция), Кассельским университетом (ФРГ). Кафедра французского языка входит в международную Сеть университетов по распространению французского языка в России. Данная программа разработана Посольством Франции в Москве с целью информирования российских университетов об организации и проведении различных мероприятий, связанных с французской культурой и изучением языка. Кафедра французского языка факультета иностранных языков ЯГПУ является членом Французской Ассоциации AFAL в области партнерства и международных связей. Кафедра теории языка и перевода продолжает сотрудничество с РСГ И DAAD.

 Ассистент кафедры английского языка  Шанина М.В.  в ноябре  приняла участие в международной научно-практической конференции «Человек в информационном пространстве»на базе ГОУ ВПО  «ЯГПУ им. К.Д. Ушинского» с докладом «Кому в Реальности подходит образование по Интернету». Ст. преподаватель Мишенькина Е.В. приняла  участие в двух международных конференциях - в Австрии ( июнь 2010г) и  Франции (ноябрь-декабрь 2010г.), где выступила с докладами.

Согласно договору о сотрудничестве факультета иностранных языков с Ивановским государственным университетом студенты, аспиранты, преподаватели наших ВУЗов участвуют в научных конференциях, организованных партнером. О.А. Есенина, доцент, принимает участие в международном проекте повышения квалификации преподавателей высшей школы и аспирантов в качестве модератора На кафедре теории и методики преподавания иностранного языка прошли стажировку двое студентов из Германии (университет г. Констанц) - Кристина Опп (с 28.08.2010 по 25.11.2010), Томас Аллаут (с 28.08.2010 по 28.09.2010). Старший преподаватель М.В. Ефимова является членом Междисциплинарного Центра преподавания и обучения в вузе (Белефельд - Ярославль). Л.Е. Ляпина участвовала в проведении интенсивных курсов русского языка для британских учителей в рамках международной программы партнерства в области образования. В мае-июне 2010 г. старший преподаватель кафедры теории языкаИванова Л.М. проходила стажировку в IUFM г. Пуатье (Франция). Старший преподаватель кафедры теории языка кандидат филологических наук Бутько Ю. В. принимала участие в семинарах для преподавателей университетов-партнеров, организованных в вузах Санкт-Петербурга посольством Франции в Росии: с 9 по 12 марта – «Подготовка к международным экзаменам DELF- DALF», с 13 по 17 декабря – «Обучение экономическому французскому». В январе 2010 года доцент кафедры немецкого языка М.М. Кондратенко получил стипендию ДААД для осуществления научно-исследовательской работы по теме докторской диссертации при Институте германистики (отделении Атлас Средней Франконии) Университета им. Фридриха-Александера города Эрланген-Нюрнберг в ФРГ. Также была получена стипендия ДААД студенткой 455 гр. Еленой Усковой для участия в Летней языковой школе при университете г. Констранц (ФРГ), а также выпускнице немецкого отделения 2010 года Полине Ивановой для прохождения стажировки в старшей ступени школы в качестве ассистента преподавателя русского языка как иностранного. Три студента немецкого отделения – Комаров Илья, Гудкова Елизавета и Германов Виталий приняли участие в качестве волонтеров на Всемирном политическом форуме в Ярославле в октябре 2010 г., а студент 445 гр. Комаров Илья в период с 13 по 17 декабря принял участие в научно-практической конференции «Морозовские чтения» при МГИМО с докладом «ООН в глобализирующемся мире». На кафедре теории и практики перевода К.В. Балеевских по-прежнему осуществляет функции факультетского координатора от Посольства Франции в России. В связи с этим она участвовала в очередной сессии Заседаний университетов-партнеров Посольства Франции в Москве (11 – 15 октября 2010 г., г. Москва, на базе РУДН). С 20 по 24 февраля 2010 г. К.В. Балеевских участвовала в международном проекте по представлению Тысячелетнего Ярославля в ЮНЕСКО, в Университете Сорбонна и в Российском Торговом представительстве в г. Париже в качестве переводчика губернатора Ярославской области С.А. Вахрукова. И.А. Воронцова: подготовка к участию в международном культурно-образовательном проекте «Словарь без границ: Флоренция в работах европейских художников, писателей, музыкантов» (апрель-декабрь 2010 г.) под руководством фонда Ромуальда дель Бьянко (Италия) в рамках партнерства с Ивановским государственным университетом. Ю.А. Цофина: участие в международной конференции «Федоровские чтения» 20 – 23 октября 2010 г. (СПбГУ). О.В. Якушенко: участие в международном семинаре «Лоббирование как средство защиты и продвижения общественных интересов. Ключевые принципы и практика применения» в качестве синхронного переводчика (21 – 23 января 2010 г., организовано «Национальным демократическим институтом международных отношений»). На кафедре французского языка активно поддерживаются сложившиеся контакты с зарубежными партнерами, что позволяет успешно осуществлять совершенствование языковой практики, а также взаимообогащающий обмен в области лингводидактики и методики преподавания иностранных языков. Партнерами кафедры французского языка являются Институт подготовки учителей г. Пуатье (Франция), Ассоциация «Дружба» г. Пуатье (Франция), а также Посольство Франции в Москве. Существующий договор о сотрудничестве между ЯГПУ им. К.Д. Ушинского и Институтом подготовки учителей имеет своей целью улучшить подготовку квалифицированных специалистов, усовершенствовать процесс и методы образования, развить межкультурный обмен, содействовать контактам между молодежью России и Франции и взаимопониманию между нашими партнерами, повысить квалификацию научных работников, преподавателей и студентов. Так, в мае 2010 года зав. кафедрой Х.Г. Косогорова, старший преподаватель С.Б. Охапкина и старший преподаватель кафедры лингвистики и дополнительных программ Л.М. Иванова имели возможность пройти педагогическую стажировку в различных учебных заведениях г. Пуатье. В свою очередь, в апреле 2010 года кафедра приняла 2 французских молодых учителей. Благодаря существующему международному обмену студенты французского отделения Ярославского государственного педагогического университета равно, как и студенты Института подготовки учителей г. Пуатье, совершенствуют свои знания в практике языка, в области страноведения и развития межкультурной коммуникации, знакомятся с новыми технологиями и системой образования, проходят языковые и педагогические стажировки. Участники двустороннего договора ежегодно подводят итоги сотрудничества и рассматривают перспективы дальнейшей совместной деятельности. Преподаватели кафедры тесно сотрудничают с Домом Дружбы «Ярославль-Пуатье». На базе данного культурного центра проводятся различные научные конференции по проблемам преподавания французского языка, франкофонии и европейской языковой политике в целом. Преподаватели кафедры имеют возможность проводить в Доме Дружбы занятия по практике языка, пользоваться библиотекой и медиатекой. В связи с переходом на двухуровневую систему образования стала очевидной необходимость готовить специалистов, способных адаптироваться к новым тенденциям мирового развития. Особое значение в этом отношении отводится иностранным языкам, в частности французскому языку. На протяжении всего 2010 года на факультете иностранных языков успешно функционирует французский ресурсный центр. По итогам двух сессий (март-апрель и ноябрь-декабрь 2010г.) 15 слушателей из 16 получили диплом французской Республики от экспертов Международного центра педагогических исследований во Франции. Данный диплом позволяет поступить в большинство вузов Франции, а также дает значительные привилегии при устройстве на работу в филиалы французских компаний. Кафедра французского языка факультета иностранных языков ЯГПУ является членом Французской Ассоциации AFAL в области партнерства и международных связей. Кроме того, кафедра входит в Сеть университетов по распространению французского языка в России. Данная программа разработана Посольством Франции в Москве с целью информирования российских университетов об организации и проведении различных мероприятий, связанных с французской культурой и изучением французского языка. В настоящее время кафедра французского языка работает над заключением двустороннего договора с Университетом г. Пуатье, согласно которому студентам ЯГПУ им. К.Д. Ушинского и Университета г. Пуатье будет предоставлена возможность обучаться в университете города-побратима в течение одного семестра.

Руководство научной работой студентов

НИР преподавателей находит практическое применение в руководстве НИРС и УИРС. Курсовыми работами студентов руководят профессора, все доценты и ст. преподаватели. На кафедре английского языка: В 2010 году все выпускники защищали дипломные работы. 20 работ защищены с оценкой «отлично», 7 – с оценкой «хорошо». 80 студентов английского отделения выступили с докладами на студенческой научной конференции. Опубликованы тезисы победителей.

      В настоящее время на кафедре английского языка работают 5 научных кружков, участие в которых принимает около  60 студентов: 
   «Литература Англии»;
   «Лексикография»;
   «Основы лингвистических исследований»;
   «Стилистические особенности текста»;
   «Страноведение США».

На кафедре теории и методики преподавания иностранного языка За прошлый год при кафедре работали следующие научные кружки: «Учебные интернет-ресурсы в преподавании иностранных языков» - доцент, к.п.н. Аверина М.Н. «Новые подходы в обучении иностранным языкам» - доцент, к.п.н. Буданова Е.А. «Лингводидактические основы преподавания иностранных языков» - доцент, к.п.н. Ефимова М.В. «Методика преподавания русского языка как иностранного» - ст. преп. Ляпина Л.Е. Всего к работе в кружках было привлечено 43 человека. В разработке тематического плана кафедры участвовали следущие студенты: Тельнова Н.М. «Организация внеклассной работы в рамках кружка английского языка»; Бышук И.П. «Отражение картины мира немецкого народа в немецких песнях»; Черкасова Ю.С. «Использование Интернета на уроках иностранного языка на старшем этапе обучения»; Дробина Е.Ю. «Особенности формирования лексических навыков на средней степени обучения ИЯ»; Климова Н.В. «Нестандартные уроки ИЯ в средней школе»; Белоус О.И. «Проблемные передачи англоязычных реалий в процессе перевода»; Горбачева С.Ю. «Проблемы анализа языковой картины мира переводчика (на материале переводов художественных текстов)»; Наумова М.О. «Особенности описания сленга английского языка в номинативном и когнитивном аспектах»; Широкова К.М. «Особенности передачи фразеологизмов в процессе перевода»; Пояркова И.Н. «Работа с фразеологизмами на старшем этапе обучения французскому языку», так как их выпускные квалификационные работы были выполнены в форме дипломной работы и в русле научной темы. За отчетный период под руководством преподавателей кафедры было подготовлено 18 дипломных работ, причем, из них 16 оценок «отлично», 2 оценки «хорошо». Под руководством преподавателей кафедры в прошлом году было подготовлено 10 докладов студентов на 12 студенческую научную конференцию «Молодая наука», которые были представлены в ходе работы двух подсекций. 9 студентов, под руководством преподавателей кафедры подготовили работы на различные конкурсы студенческих научных работ и были отмеченных различными формами поощрения: Белоус О. - третье место на научно - студенческой конференции «Молодая наука» 2010 год; Дробина Е.– первое место на научно - студенческой конференции «Молодая наука» 2010 год; Наумова М.– первое место на научно - студенческой конференции «Молодая наука» 2010 год; Горбачева С.– второе место на научно - студенческой конференции «Молодая наука» 2010 год; Дробина Е.– участие в конкурсе «Лучшая научная работа студентов по естественным, техническим и гуманитарным наукам высших учебных заведений РФ»; Горбачева С.– участие в конкурсе «Лучшая научная работа студентов по естественным, техническим и гуманитарным наукам высших учебных заведений РФ»; Никитина Ю. – второе место в конкурсе на лучший отчет по педагогической практике; Штерн М. – третье место в конкурсе на лучший отчет по педагогической практике; Шанина М. - второе место в конкурсе на лучший отчет по педагогической практике. Двое студентов (Шанина М.. Бегунова Я.)были рекомендованы в аспирантуру по специальности 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки).

 На кафедре теории языка

В 2010 году студентами дневного и заочного отделений ФИЯ были защищены 12 выпускных квалификационных работ. Студентами под руководством преподавателей кафедры теории языка было подготовлено 9 докладов для выступления на 65-ой студенческой научной конференции, состоявшейся 24 марта 2010 года. На кафедре теории и практики перевода При кафедре работают научные студенческие кружки: «Лингвокультурологические проблемы лексикографии, межкультурной коммуникации и перевода» (Ю.А.Гришенкова, 12 студентов), «Проблемы лексикографии и перевода» (И.А.Воронцова, 17 студентов), под руководством К.В. Балеевских работают два кружка «Современная французская драматургия» (10 студентов) и «Проблемы межкультурной коммуникации и перевода» (14 студентов). В 2010 году в целях подготовки нового контингента студентов кафедра продолжила сотрудничество с городским центром школьников «Олимп». В рамках этого сотрудничества преподаватели кафедры осуществляют подготовку и научное руководство подготовкой материалов для проведения олимпиад по иностранным языкам для школ Ярославской области (К.В. Балеевских). В 2010 году кафедрой продолжается организация переводческих практик студентов, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение», на основе которой кафедра продолжила сотрудничество со студенческим исследовательским бюро ЯГПУ. В рамках этого сотрудничества 7 студентов проходили практику при СИБе. 16 – 17 марта 2010 г. кафедрой было успешно проведено научно-практическое мероприятие «Перевод в современном мире. Современный мир в переводе». В рамках мероприятия студенты и преподаватели ФИЯ имели возможность присутствовать на лекциях и участвовать в мастер-классах доцента МГЛУ, специалиста по устному переводу международных конференций А.П. Чужакина. Круглый стол по проблемам перевода и конкурс переводчиков для школьников старших классов и студентов также привлек немалое количество участников. Мероприятие позволило сориентировать будущих абитуриентов в профессии переводчика и особенностях преподавания данной специальности на факультете иностранных языков, а также ознакомить студентов с современным видением переводческих проблем. В сотрудничестве с кафедрой иностранных языков и литератур Института филологии кафедрой был организован и проведен научно-практический семинар для молодых ученых и аспирантов специальности 10.02.19 – Теория языка с участием ведущего научного сотрудника Института языкознания РАН, профессора Н.В. Уфимцевой (9 – 10 декабря 2010 г.). На кафедре французского языка В настоящее время на кафедре французского языка насчитывается 8 научных кружков по различным специализациям, участие в которых принимает около 100 студентов: - «Современные проблемы фонетики и фонологии» - «Сравнительная типология французского и русского языков» - «Современный французский язык» - «Современные проблемы литературоведения» - «Проблемы современной грамматики французского языка» - «Курс лекций по античной литературе» - «Лингвострановедение» - «Деловой французский» Формы и порядок организации НИРС осуществляются в соответствии с положением «О научно-исследовательской работе студентов высших учебных заведений». За 2009-2010 уч. год на кафедре подготовлены и успешно защищены 23 выпускные квалификационные работы и 16 курсовых работ.


Дни науки

ДИАЛОГ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР – 2011 на факультете иностранных языков Ярославского государственного педагогического университета имени К.Д.УШИНСКОГО


1 марта - 3 марта 2011 года

Факультет иностранных языков Которосльная наб., 66


ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Тема конференции «Диалог языков и культур» 1 марта 9.00, ауд.105, Которосльная наб., 66

ПЛЕНАРНЫЕ ДОКЛАДЫ

1. О роли теории частей речи в фундаментальных и прикладных исследованиях

Профессор О.В.Лукин

                                                ЗАСЕДАНИЯ СЕКЦИЙ
                                                      Секция кафедры английского языка
                                      Председатель секции – доцент С.Л. Круглова  

1марта 2011, 10. 00, ауд. 206, Которосльная наб., 66

1. Внедрение кредитной системы в российских вузах

                                                        Доцент С.Л.  Круглова

2. Системное использование интернет-ресурсов в процессе подготовки специалиста в вузе

                                                  Доцент М.Г. Кучеряну

3. Оценочный компонент в денонативном и коннотативном значении языковой единицы

                                                  Доцент О.А. Есенина

4. Фразеология английского языка – зеркало британской культуры

                                                  Ассистент  М.В. Шанина 

5. Гендерный аспект современного рекламного текста (на материале англоязычных глянцевых журналов для женщин)

                                                   Ст. преподаватель Е.Ю. Колтышева

6. Жанр аллегории в английской литературе

                                                    Ст. преподаватель Г.Г. Банникова

7. Формирование коммуникативной компетенции на основе видеоматериалов по английскому языку

                                                     Ассистент Я.А. Бегунова

8. Предметные области в содержании образования в английской школе

                                                     Ассистент Ю.В. Мошкина

9. Русский язык как международный

                                                      Ст. преподаватель Е.В. Мишенькина

10. Формирование стилистической компетенции студентов лингвистических вузов

                                                      Ассистент  Ю.А.Слободская

11. Сравнение и метафора: сходства и различия

                                                       Аспирант    К.В. Михнюк 

12. Анализ оценочных конструкций в драматических английских поэтических произведениях (на материале поэмы «Беовульф»)

                                                       Аспирант Ю.Н. Дьяконенко 

13. Реализация оценочных смысловых позиций адресанта и адресата в англоязычных публицистических текстах

                                                        Аспирант Н.С. Буруруева  

Секция кафедры французского и латинского языков Председатель секции – к.ф.н., доц. Х.Г. Косогорова 1 марта, 10.00, ауд. 220, Которосльная наб., 66

1. Жанрово-стилистические особенности французских комиксов. Доцент Л.В. Афанасьева 2. Статус ритма в общей системе средств выразительности речи. Ст. преподаватель Е.И. Бойчук 3. О некоторых особенностях употребления личных местоимений в современном французском языке. Доцент Н.В. Веретельник 4. Языковая картина мира в рамках коммуникативной модели современного французского языка. Доцент Л.Н. Кононова 5. Безэквивалентная лексика в русских народных сказках и способы ее передачи на французский язык. Доцент Х.Г. Косогорова 6. К проблеме эволюции во французском стихосложении («симметрия versus «асимметрия»»). Аспирантка С.А. Марухина 7. Роль профсоюзов в общественно-политической жизни сегодняшней Франции. Ст. преподаватель Ю.П. Медведев 8. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении говорению на начальном этапе (специальность «Перевод и переводоведение»). Ст. преподаватель Г.И. Микрюкова, ассистент А.С. Шишмарёва 9. К вопросу о символике числовых компонентов и их значений в составе фразеологических единиц (на материале французского языка). Ст. преподаватель С.Б. Охапкина 10. Особенности компрессированного синтаксиса речи (на материале языка форумов в Интернете). Аспирантка П.В. Петрова 11. Художественный текст как продукт творческой деятельности писателя-билингва (на примере романа Марка Леви). Аспирантка К.П. Тельцова 12. Преподавание истории Античности на факультете иностранных языков. Ст. преподаватель М.М. Ягнятинская Секция кафедры теории и практики перевода

                                      Председатель секции– к.ф.н.,доцент К.В. Балеевских  

3 марта 2011, 10. 00, ауд. 206, Которосльная наб., 66


, Тема конференции «Перевод в современном мире. Современный мир в переводе» 1. Трудности перевода культурноспецифичного авторского стиля: Bernard Kreise “Journée d’un opritchnik ”

                                        Ст. преподаватель  К.В. Балеевских 

2. Лексикографический аспект перевод

                                        Доцент И.А. Воронцова 

3. Методика преподавания устного перевода (СПбГУ): метод нашептывания

                                        Ассистент  Ю.А. Цофина

4. Зооморфизмы русского и английского языков как средство репрезентации гендерных концептов

                                        Ассистент  А.А.Шарова

5. Особенности передачи реалий русской культуры на английский язык (на материале романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита")

                                        Ассистент В.Н. Алексеева


Секция кафедры теории и методики преподавания иностранных языков Председатель секции– к.п.н., доцент Е.А. Буданова 1марта, 10.00, ауд. 217, Которосльная наб., 66

1. Новые тенденции в содержании и организации процесса повышения квалификации учителей Доцент М.Н. Аверина 2. Особенности контроля сформированности коммуникативной компетенции у студентов 3 курса по дополнительной специальности (немецкий язык). Ассистент И.Г. Чёботова 3. Вебквест как способ формирования иноязычной коммуникативной компетенции. Ассистент А.А. Косульникова 4. Фрейм как основа и результат процесса категоризации. Доцент Е.А. Буданова 5. Формирование межкультурной компетенции студентов-переводчиков. Доцент М.В. Ефимова 6. Создание и разрешение проблемных ситуаций на занятиях по иностранному языку в условиях подготовки бакалавров педагогического образования (профиль «Образование в области иностранных языков») Аспирант Е.А. Белякова 7. Место метода проектов в методике обучения иностранным языкам Аспирант О.А. Миронова 8. Методика использования системы подкастов в обучении немецкому языку (в высшей школе). Ассистент Н.Г. Протазанова 9. Методика работы с публицистическими текстами на занятияхпо практическому курсу английского языка

                                                    Ассистент И.Н. Мохова

Секция кафедры теории языка Председатель секции– д.ф.н.,профессор О.В.Лукин 1 марта, 10.00, ауд. 216, Которосльная наб., 66

1. Дирижер-переводчик-оркестр: между молотом и наковальней

Старший преподаватель Ю.В. Бутько

2. Французский язык как инструмент познания и формирования национального образа Франции

Старший преподаватель Л. М. Иванова

3. Терминология теории частей речи

Соискатель З. А. Игнатьева

4. Анонимность в интернете

Аспирант В. В. Казакова

5. Особенности лексикографирования культурем в лингвострановедческих словарях

Старший преподаватель О. Л. Петрушова

6. Особенности детей дошкольного возраста при освоении частей речи

Соискатель Ю. Б. Сергиенко

7. Рефлексия как условие личностного и профессионального развития будущего учителя

Старший преподаватель Н.А. Смирнова

8. Современные модели и концепции социально-педагогической профилактики наркомании

Старший преподаватель С.И. Соловьева

9. Кредиты и учебный процесс

Доцент О. А. Сосой


10. Аспекты лексикографического комментирования культурно-маркированного слова в словаре языка и культуры Longman Dictionary of English Language and Culture

Соискатель М. С. Ссорина

11. Классификация частей речи английского языка в трудах современных отечественных лингвистов

Соискатель С. И. Цветкова

12. Black vs. African American (политкорректное наименование темнокожего меньшинства США)

Старший преподаватель Е.В. Шляхтина


Секция кафедры немецкого языка Председатель секции– к.ф.н.,доцент О. В. Соболева 1 марта, 10.00, ауд. 219, Которосльная наб., 66

1. К вопросу об иконичности языкового знака.

Доцент О.В. Соболева

2. Типы современных региональных словарей немецкого языка как отражение специфики его социально-территориального членения.

Доцент М.М. Кондратенко

3. К типологии текстовых знаков.

Доцент И.В. Козина 4. Прикладное значение теоретических исследований последних десятилетий в области наклонений немецкого языка.. Доцент М.В. Федотова