Федотова Марина Вениаминовна

Материал из YSPU
Перейти к: навигация, поиск
Перейти: Факультеты ЯГПУ
Факультет иностранных языков
Кафедра теории языка и немецкого языка
Основные сотрудники

Штатный формуляр на 22.11.2017 XLS | PDF

Федотова Марина Вениаминовна

Марина Вениаминовна Федотова
кандидат филологических наук, доцент. Окончила университет им. В.Гумбольдта (Берлин), аспирантуру при кафедре немецкого языка переводческого факультета МГПИИЯ им. М. Тореза в 1988 г.

Опыт преподавательской деятельности

Начало преподавательской деятельности в вузе 1982 г.

Преподаваемые дисциплины:

  • Практический курс немецкого языка как основной специальности
  • Практический курс немецкого языка как дополнительной специальности
  • История немецкого языка
  • Теоретическая грамматика

Научные интересы

  • Теория языка
  • Германское языкознание
  • Историческое языкознание

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему "Артиклевые словоформы существительного как система морфологических значимостей и их функционально-семантический статус в современном немецком языке" Специальность 10.02.04 — германские языки.

Диссертация защищена 12.11.1990 г. на заседании специализированного совета К – 053.17.02 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Московском ордена Дружбы народов государственном лингвистическом университете.

Основные публикации

  1. Взаимосвязь категорий соотнесённости/несоотнесённости и определённости/неопределённости в синхронии и диахронии// Единицы разных уровней языковой системы в свете их динамики – на материале английского, французского и немецкого языков/ Межвуз.сб. науч.тр.- Ярославль, 1987.
  2. Семантическое варьирование значений определённости/неопределённости в современном немецком языке// Вариативность в германских языках. Тезисы докладов Всесоюзной конференции.- Ч.I.- Калинин, 1988.
  3. Категория определённости/неопределённости в немецком и русском языках// Тезисы докладов конференции молодых учёных.- Ярославль, 1989.
  4. Категория соотнесённости/несоотнесённости имени существительного в немецком и французском языках// Актуальные проблемы сравнительного языкознания: Сб. науч. тр./ МГПИИЯ им. М.Тореза, 1989. – Вып.328.
  5. “Mann – Frau” Gleichstellung in der deutschen Sprache. X. Germanistenkonferenz. Thesen.-Moskau, 1994.
  6. Социальные процессы в зеркале современного немецкого языка III Поливановские чтения. Актуальные проблемы языкознания в историческом и современном освещении// Тезисы докладов и сообщений на научно- практической конференции. – Смоленск, 1996.
  7. Что такое “добровольный социальный год” Ярославский педагогический вестник. Научно-педагогический журнал. 1996, N 2 (в соавторстве).
  8. Deutsche Literatur im Fremdsprachenunterricht (am Beispiel der Kurzgeschichte)// Aus russischer Feder. Abhandlungen und Essays zur Literatur, Sprache und Landeskunde Von den Teilnehmerinnen und Teilnehmern des Modells Bochum - Ruhr-Universität Bochum.- Institut für Deutschlandforschung der Ruhr-Universität Bochum: Bochum, 1997.
  9. Wie kann man “anders” Deutsch lernen und Deutschland kennen-lernen? Das freiwillige soziale Jahr (FSJ) als erlebte Landeskunde. - Das Wort. Germanistisches Jahrbuch’ 97. GUS. DAAD (в соавторстве).
  10. Немецкий язык как иностранный: современные исследования в теории и практике Ярославский Педагогический вестник: Научно-методический журнал. ЯГПУ им.Ушинского, 1998 - № 1 (в соавторстве).
  11. Преподнести грамматическое правило не оставляя открытых вопросов (на примере немецкого артикля) //Иностранный язык и культура в вузе и школе: проблемы качества, оценки и контроля знаний: Тезисы докладов и сообщений международной научной конференции. Ярославль:Изд-во ЯГПУ, 2000.
  12. Преподавание немецкого языка на специальных отделениях и международный стандарт «немецкий как иностранный»//Тезисы докладов и сообщений 10-ой научно-практической конференции «Развитие системы непрерывного образования в университетском комплексе педагогических учреждений Ярославской области – Ярославль, 2003.
  13. Den philologischen Erwartungen der studierenden entgegen kommen Rückblicke aus Wologda: Das “Modell Bochum zur Weiterqualifizierung russischer Germanisten (1995-2000).- Wologda: Rusj, 2003 (в соавторстве).
  14. Организация продуктивного и репродуктивного речепроизводства с применением метода Mind Map («карта памяти»). -Теоретические и прикладные аспекты современного образования в условиях реализации национального проекта «Образование»: материалы Всероссийской научно-практической конференции : материалы Всероссийской научно-практической конференции : материалы Всероссийской научно-практической конференции – Ярославль, 2007.
  15. Применение модульной технологии в обучении грамматике немецкого языка на уровнях В1, В2 европейской шкалы требований Язык и общество: Диалог культур и традиций – 2009. : сборник материалов Международной научной конференции «Чтения Ушинского» - Ярославль, 2009.
  16. Топографическая оптимизация микромодуля история немецкого языка в системе макромодулей лингвистического педагогического образования Язык и общество: Диалог культур и традиций: сборник материалов Международной научной конференции «Чтения Ушинского» - Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2010.
  17. Системная значимость артиклевых словоформ существительного в современном немецком языке (учебное пособие) - Ярославль: ЯГПУ им. Ушинского, 1995.
  18. Музыка (учебное пособие).- Ярославль, 1997 (в соавторстве).
  19. Методические рекомендации и упражнения к книге для чтения на начальном этапе “Ein Mann zuviel”. - Ярославль, 2000 (в соавторстве).
  20. Bist du auf die Deutschprüfung bestens vorbereitet? Хорошо ли ты готов к сдаче экзамена по немецкому языку?: учебное пособие для школьников Ярославль, 2005 (в соавторстве).
  21. Германия. Учебно-методическое пособие по страноведению. Часть I Ярославль, 2010 (в соавторстве).
  22. Германия. Учебно-методическое пособие по страноведению. Часть II Ярославль, 2010 (в соавторстве).
  23. Музыка сегодня и всегда. Тексты и задания на немецком языке. - Ярославль, 2010 (в соавторстве).
  24. Домашнее чтение по роману Мириам Пресслер “Вitterschokolade”. Часть I: учебно-методическое пособие.- Ярославль, 2013 (в соавторстве).

Повышение квалификации

  • январь 1993 Семинар «Немецкий язык как иностранный» при Центре К.Дуйсберга (г.Кёльн)
  • июнь – август 1995 Курс повышения квалификации российских германистов «Modell Bochum» в Рурском университете (г.Вохум)
  • январь – февраль 1996 Курс повышения квалификации российских германистов «Modell Bochum» в Рурском университете (г.Вохум)
  • март – июнь 1996 Семинар Немецкого культурного центра им.Гёте (Goethe-Institut) в Ярославле, право преподавания на курсах немецкого языка в системе Немецкого культурного центра им.Гёте в Ярославле (г. Ярославль)
  • октябрь 2000 Семинар Немецкого культурного центра им.Гёте (Goethe-Institut) «Немецкий язык экономики. Вводный семинар» (г. Волгоград)
  • июнь 2000 Семинар Немецкого культурного центра им.Гёте (Goethe-Institut) «Немецкий язык экономики» (г.Дюссельдорф)
  • июнь 2001 Семинар Немецкого культурного центра им.Гёте (Goethe-Institut) «Особенности обучения на средней ступени» (г. Москва)
  • ноябрь 2001 Семинар Немецкого культурного центра им.Гёте (Goethe-Institut) «Особенности обучения на средней ступени 2» (г. Москва)
  • январь 2004 Семинар Немецкого культурного центра им.Гёте (Goethe-Institut) «Обучение и преподавание на продвинутой ступени» (г. Москва)
  • май 2008 Семинар повышения квалификации преподавателей немецкого языка как иностранного, организованный ЯГПУ им.К.Д.Ушинского и Немецким культурным Центром им.Гёте в России (г. Ярославль)
  • июнь 2008 Семинар «Методика и дидактика немецкого языка как иностранного», организованный ЯГПУ им.К.Д.Ушинского и Немецким культурным Центром им.Гёте в России (г. Ярославль)

Дополнительная информация

Член Учёного Совета института филологии и культуры ЯГПУ им. К.Д. Ушинского

Почётная грамота Мэрии города Ярославля за вклад в развитие и укрепление межкультурного диалога и дружественных отношений между Россией и Германией (2006)